Глава 4
Старая Придда. Эдеса
1
То, что Арно на целый день сбегает к Придду, Арлетта всецело одобряла. Мало того, прикидывая утренние действия, ужасная мать исходила как раз из отсутствия сына, а тот заявился, еще и двух не было. Вместе с лучшим другом. Графиня поймала два ожидающих взгляда и решила удивления не выказывать.
– Если я правильно понимаю, – заметила она, – нас ждет серьезный разговор, однако опыт показывает, что это вполне совместимо с хихиканьем. Валентин, надеюсь, вы нас простите.
– Он тоже хихикает, – обрадовал Арно и, как в Сэ, уселся на ковер возле печи, – но дело и впрямь важное.
– Сударыня, – не заставил себя ждать Придд, – прибыл курьер из Альт-Вельдера с письмами не только мне и, увы, отбывшему в армию маршалу Ариго, но и вам. Футляр открывается одновременным нажатием на крылья стрекоз в правом верхнем углу.
– Спасибо, – поблагодарила графиня, принимая очаровательную шкатулку. – Садитесь, Валентин.
Спрут благовоспитанно поблагодарил, но вместо того, чтоб опуститься в кресло, устроился рядом с Арно.
– Сейчас подадут что-нибудь вкусное, – предупредила Арлетта, – вам будет далеко.
– Ради шадди можно и встать, – фыркнуло детище, – а сласти я теперь видеть не могу!
– Итак, ты меня теперь понимаешь.
– Теперь?
– Фрейлинские сласти были кошмаром моей юности.
– А… Понимаю, конечно, только я думал, у тебя было хуже.
– Пожалуй, – не стала отпираться Арлетта. – Валентин, письма я, само собой, прочту, но вы наверняка уже знаете, что с баронессой Вейзель.
– Да, сударыня. Баронесса произвела на свет дочь, и это ее довольно сильно расстроило, ведь она успела убедить супруга, что будет сын. К счастью, госпожа Арамона нашла выход: девочку назвали Юлиана-Роси́о.
– Необычно, но довольно красиво. Когда вы отправляете курьера к сестре?