Светлый фон

К месту засады вышли в сумерки. Успели занять места в перелеске у дороги, ведущей от Кале к комендатуре. От крепости доносилась стрельба – видимо, обороняющиеся пошли на новую вылазку. Что говорили офицеры в той таверне? Его светлость приготовил свой ход? Господи, помоги нашим!

В какой-то момент стрельба стихла. По логике сейчас островитяне должны направить доклад в комендатуру и, по Уставу, доставить его должен офицер. Внимание!

Вот… о господи, неспешный топот нескольких лошадей, скрип колес… никак повозка с охраной? Это какой же начальник ночью решился прокатиться? Приз едет нелегкий, но уж очень соблазнительный, такой упускать нельзя. Приготовились!

Из-за поворота выехала… карета, запряженная двойкой лошадей. В сопровождении восьмерки рейтар. Трое спереди, трое сзади, двое по бокам. Не иначе командир бригады, а то и всего корпуса. Надо брать.

Залп из луков, сделанный практически в упор, беззвучно, но эффективно снимает рейтар и кучера. Лошади, не испуганные, но и никем не управляемые, просто остановились. Вперед! Убитые, раненые, разбираться некогда – всех добить. В карете трое, дворяне, ничего еще не понявшие… нет, один успел сориентироваться, потянулся к пистолету… шалишь! Не будет тебе почетной смерти – ты живой нужен и пока еще здоровый. А кулаком в рыло, а еще раз… гад, ну и ловок, еще получи! Все, спекся.

– Хватай их, братцы, вяжи! Я вот этого… Мать твою! – Жан рванул одного из пассажиров за камзол, и в руку ударило… словно в прошлой жизни за оголенный провод схватился. Вольт на двести двадцать, не меньше. Что за черт?

Но надо спешить, потом разберемся.

Уходили быстро, но осторожно, чтобы не дать погоне, а утром она будет обязательно, ни единой зацепки.

Возвратившись на ту же лесную поляну, зажгли костер, к которому подвели пленников.

– Этого в сторону, подальше, завязать ему глаза, руки не развязывать и вообще приглядывать – больно шустрый, стервец, – указал Жан на побитого им пленника.

– Так, может, просто того, – Тома провел ладонью по горлу.

– Никаких того-этого, делай, что приказано! – ответ прозвучал неожиданно зло.

Затем уже спокойнее и на островном языке:

– Прошу представиться, господа.

– Комендант крепости вице-адмирал барон де Жоме, – представился тот, от чьего камзола до сих пор гудела рука. – Командир гарнизона майор де Фотельи, – он указал на второго пленника.

– А третий?

– Это островитянин, – адмирал перешел на галлийский язык, – его люди нас и схватили. Демон знает, как у них получилось, но они пробрались в крепость, незамеченными вошли в здание штаба и, словно из собственного сарая, вынесли нас к своим. Кстати, как я понял, вы галлийцы?