Аксютин поймал себя на том, что не следит за нитью уже завязавшегося между Дилайтом и Дедекамом разговора, а с нескрываемым интересом пялится на плоддера. Тому, очевидно, скоро наскучило быть объектом пристального внимания, и он вдруг выпалил в Аксютина прямым залпом из обоих глаз, как из двух стволов сразу, да так, что холодная волна прокатилась по ксенологу от натруженных ступней до корней волос.
Аксютин аж слегка просел в своем кресле. «Такой и убить способен, подумал он с содроганием. — Может быть, он потому и плоддер, что способен убить?» Это умозаключение энтузиазма ему не добавило.
— …летом позапрошлого года, — говорил Дилайт обычным размеренным голосом. — Впрочем, уместно ли назвать данное время года летом? Я подразумеваю август 130 года по абсолютному земному календарю, чтобы вам было яснее. Так вот, Финрволинауэркаф снова горел. Полпланеты покрылось пеплом — имеется в виду половина доступной нам области планеты. Остальное еще полыхало. Мы высадились там, где уже погасло, но ничего любопытного не нашли и возвратились чрезвычайно неудовлетворенные.
— Понятно, — усмехнулся Дедекам. — Не до вас с вашими контактами им было, вот в чем штука. Представьте, что дома у вас пожар, детей надо спасать, вещи выносить. И вдруг вас хватает за рукав некий назойливый тип странного вида, внушающий сомнения в его душевном здоровье, и предлагает заняться совместным черчением пифагоровых штанов.
— Аналогия слабая, — сдержанно заметил Дилайт, сыграв бровями. — В конце концов, мы готовы были прийти на помощь. В наших силах, и вы это знаете, организовать любую помощь. В том числе и в планетарных масштабах. Иными словами, упомянутый вами назойливый тип, хватая за рукав, имел в виду прежде всего предложить свои весьма эффективные услуги в спасении детей и домашнего скарба. Пифагоровы же штаны, как общеизвестно, отнюдь не являются признанным эквивалентом в интеллектуальном обмене.
— Пожар, пепел, — поворчал Дедекам. — Пиротехническая терминология.
— С этим следует смириться, — сказал Дилайт. — Финрволинауэркаф постоянно горит. У нас на Земле, например, бытуют такие милые понятия, как бархатный сезон. На Финрволинауэркаф уместно было бы ввести в обиход понятие сезона пожара.
— Ты прав, — немедленно вклинился в беседу Аксютин, сочтя, что настал и его час. — Мы в нашем институте проанализировали ту информацию о Фин… Фир… — он запнулся и в который уже раз позавидовал Дилайту, — какую вы нам предоставили. Построили планетографическую модель. Возникновение пожаров на Фин… на этой планете со значительной вероятностью подчинено некой закономерности и тесно коррелирует с годовой цикличностью. Возьмем статистику от 130 года…