Да, что верно, то верно. Но ей было наплевать. «Вы живы.» Отпуская его наконец, она отступила назад. «Где Оби-Ван?»
Улыбка в его глазах погасла. «Ах». Он кивнул в сторону развалин. «Вон там. Мастер Кеноби предается безделью в последние дни.»
О, нет. О, нет.
«Потребуется пара человек, чтобы доставить его на яхту,» — сказал Бэйл тихо. «Боюсь, он... не совсем в порядке.»
«Капитан», — обратилась она к Корбелу. «Вы мне скоро понадобитесь, но пока - оставайтесь на месте.»
«Мэм», — ответил он. «Скажите, когда будете готовы.»
Бэйл отвел ее к разрушенному зданию, где пристроившись на камнях сидел Оби-Ван, завернутый в изодранное теплоизолирующее одеяло, на краю простиравшихся над ним лучей прожекторов яхты. И если Бэйл выглядел ужасно... если Бэйл казался худым и хрупким...
Там было не до смеха. У нее бы не получилось сказать что-то в шутку. Глядя на него... в этот момент... она могла только плакать.
«Падме» — сказал Оби-Ван, его голос изменился, так же, как и он сам. «Снова приходишь на помощь.» Он улыбнулся, и ее сердце оборвалось. «Приятно видеть вас, Сенатор.»
Она не могла говорить. Едва смогла дышать. После того, как снова совладала с собой.
«Ты... ты... безрассудный джедай,» ю сказала она, двигаясь вперед. Подойдя к нему, она присела. «Анакин будет на тебя сильно сердится!» Потом она опустила голову, пытаясь совладать со своей внутренней, безнадежной борьбой.
«Ну, ну,» — сказал он мягко, и неуклюже похлопал ее по руке. «Не расстраивайся. Все на самом деле не так уж и плохо.»
Она встала и отступила назад, всплескивая рукой у своего лица. «Не так уж и плохо?» Она показала. «Давай начнем с самого очевидного, хорошо? Что с твоей ногой?»
Та была вытянута перед ним. Правое бедро грубо перевязано полосками ткани, оторванными от его туники. Рана, явно серьезная. Когда Оби-Ван не ответил, она обернулась к Бэйлу... и уловила какой-то странный, напряженный обмен взглядами между ними.
Затем Оби-Ван вздохнул. «Пустяки. Правда. Неприятный случай со световым мечом.»
«Со световым мечом...» — Она смотрела не отводя взгляд. «Что? Опять?»
«Эй», — сказал Бэйл, кладя руку ей на плечо. Так, словно... предупреждая. «Рискуя показаться назойливым, Падме мне на самом деле хочется убраться к черту с этой скалы. Так может мы можем... ну, вы знаете... отправиться?»
Здесь была какая-то история. Какая-то история имела место. В воздухе пахло тайнами. Но сейчас было не время и не место, чтобы пытаться докопаться до правды. Не с сидящим здесь, настолько ослабевшим Оби-Ваном.
«Конечно,» — сказала она, затем обернулась. «И Оби-Ван, тебе будет приятно узнать, что Мастер Йода специально подобрал этих солдат-клонов. Они все медики. О тебе хорошо позаботятся, я обещаю.»