— Тогда его звали Клод Шленкер. Он это имя терпеть не мог. Из-за отца-психопата.
— Амес был твоим студентом?
— Я научил его всему, что он знает. О музыке. — Боб печально покачал головой. — Чувствовал, ничего хорошего из этого не получится. Не думал, конечно, что будет
Боб резко поднялся и вышел из комнаты, но скоро вернулся — со скрипкой и смычком — и начал тихонько играть. Мелодия была знакомая, только играл ее Боб вполовину медленнее.
— Я хотел тронуть мир. И чтобы мир тронул меня. Хотел, чтобы музыка била по барабанным перепонкам. Хотел чувствовать ее подошвами башмаков. И хотел придумать, как помочь Клоду.
— Придумал?
Боб покачал головой.
— Нет. Не придумал. Но я больше не существо, лишенное формы. Я могу натереть смычок собственной слюной. Я могу пить виски. — Смычок задвигался живее. Ты должен отказаться от идеи стать тем, кем собирался, пока не станешь тем, кто ты есть.
ТиБи допил вторую чашку и, откинувшись на спинку стула, слушал музыку.
— В общем, это то, что случилось со стариком Деспачио. Он не умер. Он всего претерпел трансформацию.
Некоторое время оба молчали. Потом Боб взял воск, поплевал на него и начал натирать смычок.
— Может, — сказал ТиБи, — ты еще придумаешь, как ему помочь.
— Надо быть сумасшедшим, чтобы связываться с Директором Амесом, — пробормотал Боб, вытирая слюну. Потом поднял голову и улыбнулся. — С другой стороны, у меня есть чувство, что у нас с тобой получится, а?
Глава одиннадцатая
Глава одиннадцатая