— Он не придет, — сказала женщина. — Он никогда не приходит.
Ее голос отозвался в нем знакомыми чувствами. Запретная любовь. Неизбывная печаль. Лейс, от которой осталась лишь это… тень тени. И все же здесь, в деревянной шкатулке, было что-то живое.
— Кто вы? — спросила Оейс.
— Я его друг. Он послал меня сказать, что уже возвращается.
— О… — вздохнула женщина. Поднесла руку к губам. Перестала раскачиваться. — Он правда возвращается?
— Просил передать, что задержится. Может быть, надолго.
Кресло снова качнулось.
— Вы его не знаете, — пробормотала Лейс. — Вы с ним не встречались.
К. пересек комнату и остановился у кресла.
— Вас зовут Лейс. Лейс Кройр.
Женщина не сразу, но кивнула.
— Да, наверно. Я уже и позабыла. — Она снова качнулась. — Он не придет. Никогда не приходит.
— Он просил посмотреть, носите ли вы ту заколку для волос. Стрекозу.
Лейс опять перестала раскачиваться.
— Заколка в столе, — прошептала она. — Во втором ящике справа, рядом со сломанными часами.
К. прошел к столу. Выдвинул ящик, взял заколку. В ней ощущалась тяжесть серебра. Глаза стрекозы, когда он повернул ее к свету, вспыхнули красным и голубым. Он купил ее для Лейс в Динех-баррел, на земле индейцев навахо.
К. положил вещицу на место и осторожно задвинул ящик.
— Он сломал часы перед тем, как уехать, чтобы вы всегда помнили время. — Голос его прозвучал негромко и глухо.
— Да. Десять-семнадцать. Утра. Шестого июля.
— Он вернется после зимы. Как обещал.