— А сколько детёнышей может быть у гриарра? — да простит меня Великая мать, но вот не знаю, как правильно называть этот зародыш. Что-то не верится мне в альтруизм господина посла. Ох, не верится!
— Столько, сколько сыновей у хозяина…
— И почему я вам не верю, Зоран Титрой?
Подошла к жемчужине, приложила на неё руки и, почувствовав лёгкий трепет, прошептала:
— Прости меня, малыш, я не могу тебя принять — женщин в космосе почти не бывает, а уж женщин владеющих гриаррами, нет и в помине. Над тобой будут смеяться все твои братья. Я ведь правильно поняла — вы все дети своей матери, планеты Драгнайр? Ты не обидишься, если я от тебя откажусь?
И снова лёгкий трепет жемчужины стал подтверждением моих предположений. А в какой-то момент мне даже показалось, что она пытается подпрыгнуть прямо на своём ложе, потянувшись за моей рукой.
— Сожалею, господин полномочный посол, но вынуждена вас огорчить, я не могу принять этот подарок. Гриарр пригодится вашему сыну.
И тут с Титроем произошла метаморфоза. Куда подевался благородный драгнайр, которого я спасала от смерти по просьбе Великой матери? Передо мной стоял, во плоти и крови, типичный представитель драконьего племени, с которым я была знакома по первым встречам с Пламеном Ардавалом. Да и был ли он?
Высокомерие, так тщательно скрываемое за маской вежливости, наконец, вырвалось наружу. Сжатые в линию губы, презрительный взгляд — как узнаваемо и, вместе с тем, грустно.
— Ты хоть понимаешшшь, чшшеловечшшка, от какой милосссти отказссываешшшьссся? Да ты вообразссить не можшшешшшь, чшшто такое гррриаррр! Нищшшая, безззродная подссстилка Оррроя! Ты надешшшься, что он вернётссся? Его отца казсснили за изссмену, а сссамого Оррроя сссоссслали в Дальний косссмоссс. Сссвязссь с его гриаррром прерваласссь через несссколько дней посссле отлёта…
Он, вероятно, полагал, что я впаду в истерику и начну рыдать о несчастной судьбе Горана Ороя. Или, испугавшись его грозного вида, буду слёзно просить сжалиться надо мной.
Как же! Туземную хижину ему в подарок, а не мои слёзы!
— И я вас тоже благодарю за гостеприимство, господин посол. Накормили, напоили, отдохнуть дали! А теперь потрудитесь выпустить яхту — у нас, кроме спасения полумёртвых драконов, достаточно и своих дел, — ярость клокотала во мне вулканом, требуя выплеснуть её наружу. — Спасибо, Зоран Титрой, вы преподнесли мне хороший урок!
Но моя пламенная речь не возымела на драгнайра абсолютно никакого действия.
— Ещшшё не фсссё, чшшеловечшшка! — схватив за руку, он рывком дёрнул меня на себя.
И откуда только силы взялись? И не скажешь, что совсем недавно он был слаб, как новорожденный детёныш горта.