Светлый фон

— Как ее имя? — настаивал сенатор. В его голосе слышалось отчаяние. — Как ее имя?

Тони задумался.

— Юлия. Юлия Боуэн. В чем дело? Голос сенатора задрожал.

— М–моя бабушка, — сказал он с горечью, — не погибла в Джонстаунском наводнении. Ее звали Юлия Боуэн. В то время ей было восемь лет. Ее тетя Грация утонула. Когда я… был маленьким, а ей было пятьдесят, я своими ушами слышал, как она делилась своими воспоминаниями о наводнении. Двое мужчин, говорила она, спасли ее, вытащив из воды, и укрыли потом в магазине Хорошего Тона — одном из немногих уцелевших зданий в центре города.

Тон сенатора невозможно было передать.

— Они были странно одеты, велели закрыть глаза и считать до десяти и, и затем они пропали. Но она осталась в доме, пока не увидела на улицах людей. Все эти годы она верила, что эти два человека были ангелами, посланными спасти ее жизнь.

Тони молча стоял в окружающей его темноте.

— Вы… — безнадежным голосом произнес сенатор. — Вы спасли жизнь моей бабушки, когда она была ребенком. Если бы не это, я бы… меня бы…

— Вас бы просто не было, — сухо сказал Тони.

— Но как… как…

— Мы не ангелы, — ответил Тони. — Это были мы с Дугом. Пришли в то время из времени, в котором вы сейчас живете. О, что мы сделали, было сделано в 1889 году, и последствия, включая и вас, были совершенно неизбежными последствиями того, что произошло в 1889. Результаты наших действий нормальны. Немного странно только, что нам пришлось для этого путешествовать в прошлое. Если бы мы прибыли в Джонстаун из другого города, результат бы, я вас уверяю, был бы таким же. Лучше скажите, вы не знаете, где это мы с Дугом? Или хотя бы в каком времени?

— Ваши с Дугом координаты почти совпадают, — обеспокоенно произнес Кирк. — Одна координата совпадает полностью. Надеюсь, что это координата времени. Другая очень близка. Мы думаем, что Дуг от вас недалеко, или на северо–западе, или на юго–востоке.

— Но, — сказал Тони, — это обозначает все четыре стороны света! Где может быть Дуг?

— Я тебя слышу, — раздался голос Дуга. — Я попробую крикнуть, а ты скажешь, слышно меня или нет.

Тони прислушался. Раздался очень слабый и далекий крик. Тони тоже крикнул. Они были людьми двадцатого века, и по неопытности считали, что прошлые времена отличаются только меньшим развитием техники. Тони и в голову не пришло пугаться незнакомой природы, а он и понятия не имел, где находится. Они просто–напросто не понимали, чего можно бояться, стоя по колено в высокой степной траве, не понимали, что своими криками могут привлечь внимание хищных животных. И не только животных.