Поскольку подразумевалось, что в данной обстановке все формальности должны быть сведены к минимуму, представитель транксов отправился на «Тамерлан» на небольшом шаттле, который вскоре вошел в один из шлюзов земного корабля. Произошла небольшая заминка, когда выяснилось, что вместе с послом прибыл его личный эскорт. Но проблема была мгновенно разрешена, поскольку Коулис не без оснований предположила, что столь высокопоставленному гостю вполне естественно иметь небольшую группу помощников, вне зависимости от того, к какой расе он принадлежит. Транксы также объяснили, что два сопровождающих необходимы для заботы о здоровье посла, а не для охраны, в чем присутствовавшие в шлюзе смогли убедиться, когда представителю Великого Совета помогали выйти из шаттла.
Самка-транкс выглядела очень старой. Один из ее яйцекладов был ампутирован из-за болезни, на которую она вовремя не обратила внимания. Другой настолько потерял естественную гибкость, что плоско лежал на брюшке, вместо того чтобы изгибаться замысловатой кривой. Хитиновый панцирь не имел хорошо знакомого людям сине-зеленого мягкого блеска. Густо-пурпурный, грубый, местами он был покрыт пятнышками. Золотые фасетчатые глаза не блестели так ярко, как у более молодых сопровождающих, но усики продолжали свое непрестанное движение, воспринимая все окружающее. Мягкий голос, характерный для транксов, звучал по-прежнему сильно, и слова старейшина произносила без тени неуверенности.
Мак-Канн и Йиргиз пригласили переводчика, но он не потребовался. Посол говорила на вполне хорошем земшарском. В свою очередь, Йиргиз постарался вспомнить весь набор фраз из языка транксов, которые он когда-нибудь слышал. Конечно, он не был знаком с грамматикой и не знал соответствия между жестами и фразами, но неплохо умел свистеть и имитировать другие звуки и жесты. Конечно, такой старый офицер, как он, и думать не мог стать специалистом в области симворечи, комбинации из земшарского и транксского языков, стремительно развивавшегося и получившего распространение среди молодежи обеих рас, но он решил сделать все, что в его силах. Кроме того, он немного знал язык а-аннов и несколько фраз общего характера из языка пайтаров. В противоположность ему, фельдмаршал был абсолютно необразован в области лингвистики.
«Хотя,— подумал Йиргиз, улыбнувшись про себя,— Мак-Канн не очень-то много разговаривает даже на родном языке».
— Добро пожаловать на борт,— проговорил адмирал, выступая вперед. Представившись и представив фельдмаршала, он протянул руку вперед ладонью вниз, слегка расставив пальцы и приподняв их вверх. Усики транкса наклонились вперед и коснулись кончиков его пальцев.