Впереди послышался гулкий топот, который они слышали ранее. Значит, охотник вернулся за эмбрионами. Дэйн остановился, будучи неуверен, что станнер подействует на чужую жизнь, и услышал резкий крик, полный страха. И хотя раньше он не слышал крика бречей, он был уверен, что это кричит один из них. Дэйн включил фонарь на полную мощность и побежал. Магнитные подошвы гулко стучали по замерзшей почве. Через несколько секунд он оказался на поляне, где был устроен загон. Вокруг него слабо светилось силовое поле. У этой слабой защиты скорчились бречи. Один из детенышей лежал на земле, рядом С ним его братишка или сестренка, а двое взрослых стояли, обратившись рогами к врагу.
Их противник мог одним ударом одной из шести конечностей раздавить бречей. Он высоко вздымался, касаясь круглым брюхом земли. Четыре лапы удерживали это брюхо, а маленький торс с длинными передними лапами нависал над силовым экраном. Очевидно, животное ощущало этот экран, потому что не пыталось коснуться светящейся дымки. Необычность нападающего поразила Дэйна. Муравей? Жук? Ну нет, у него не было твердого панциря, как у насекомых. Напротив, круглое брюхо, спина и грудь покрыты длинной шерстью или волосами серо-черного цвета, спутанными и полными веток и листьев, так что сам он напоминал движущийся куст, если не обращать внимания на голову, на машущие передние лапы и весь ореол злобности. Верхние лапы кончались длинными, узкими когтями, которые постоянно открывались и закрывались.
Дэйн прицелился в круглую голову, большую часть которой занимали большие фасеточные глаза, что также усиливало сходство с насекомым. Голова качнулась, когда луч станнера ударил в нее. Существо оглянулось через плечо под таким углом, какой Дэйн считал невозможным для животного, обладающего скелетом. Щелкнули когти-челюсти, но Дэйн не отступал, продолжая направлять луч полной мощности в голову чудовища. Однако его действие не принесло результата. Может быть, мозг существа расположен в другой части тела? Али и Рип, видя, что нападение Дэйна не удалось, прицелились ниже — один в грудь, а другой в брюхо. Существо наполовину повернулось, пытаясь бежать, и рухнуло, лишь немного миновав ящики с зародышами и испуганных бречей.
Али отключил силовое поле и поспешил к бречам. Трое оказались невредимыми, но у детеныша, лежащего на земле, были разорваны плечо и бок. Он жалобно пищал, когда Дэйн наклонился над ним. Остальные бречи отступили, словно поняли, что Дэйн хочет помочь.
— Драконы исчезли! — воскликнул Али, заглянув в контейнеры. — Смотрите!