— Туда? — повторил вопрос Дэйн для бреча.
— Да, скоро большая дыра.
Дэйн передал информацию, и вскоре они действительно подошли к большой дыре — глубокому провалу, ведущему в неизвестность.
— Видите что-нибудь? — спросил Дэйн.
— Флиттер разбит, — мрачно ответил Мешлер. — Но нам нужны припасы… если они остались и сохранились.
Пояс неожиданно повис в руке Дэйна, и он услышал, как Мешлер спускается к флиттеру.
Глава 10. Ловушка
Глава 10. Ловушка
Дэйн молча протестовал — не время исследовать обломки. Сзади ярко светила лампа. Должно быть, погоня уже в пути. И кто управлял краулером, притащившим сюда флиттер? Эти враги тоже могли охотиться на них. Он вспомнил о способности бреча улавливать эмоции. Несомненно, бреч сможет обнаружить преследователей.
— Идут ли другие? — пробормотал он в транслятор, почувствовал, как зашевелился бреч, и понял, что он поворачивает свою длинную морду, как некий радар.
— Сзади, не везде…
Чтоб Мешлера сожгло бластером! Мешлер держит их в ловушке, пока осматривает бесполезные обломки. Те, кто их захватили, не оставили оружия. Или оставили? Может, они хотели придать больше правдоподобия картине катастрофы. Но для этого нужны еще тела… Холодок пробежал по спине Дэйна — тела под рукой, когда понадобятся, то будут готовы. Возможно, сначала врагам будет нужна информация, а уж потом они превратят живых пленников в мертвые тела.
И чем дольше они трое задержатся здесь… четверо, поправил себя Дэйн, — пока бреч оказался наиболее полезным членом группы, тем больше надежды у врага, осуществить свой план.
— Надо убираться отсюда! — заявил он Тау. — Какой смысл бродить здесь? Нас немедленно схватят.
— Хотите уйти в одиночку? — спросил его Тау. — Очевидно, Мешлер обладает прекрасным ночным зрением. Если только эти бандиты не обладают таким же, Мешлер легко уйдет от них.
— Бандиты? — Дэйн понял, что это слово не должно удивлять его. Ясно, что они столкнулись с незаконной группой, действующей в укрытии, хотя обычно бандиты не вдаются в тщательное планирование. Их обычай — напасть и вовремя убраться. — Что им здесь нужно?
— Кто знает? Мешлер, во всяком случае, должен знать. Слушайте!
Они застыли, прижавшись плечом к плечу. Дэйн почувствовал, как напряглось тело бреча. Звук доносился снизу. Может, это Мешлер поднимается? Дэйн надеялся, что это так.
— Пошли! — Голос Мешлера прозвучал почти из-под ног Дэйна.
Дэйн отшатнулся и почувствовал, как натянулся пояс в его руке, и вот он, ведомый, как и раньше, с рукой Тау на плече, двинулся за рейнджером. Время от времени Мешлер шепотом указывал, куда ступить, но не говорил им, что нашел в обломках, хотя с его плеча свисал узел. Шли быстрее, чем Дэйн считал возможным, хотя тьма не давала возможности определить направление. Если они возвращались к шлюпке, их ждали несколько дней пути. Может, Мешлер и прав, отыскивая в обломках припасы. Время потеряло смысл… Время от времени Мешлер останавливался, давая им возможность передохнуть. Дэйн и Тау несли по очереди мешок с бречем. Тот больше не дрожал от холода, и Дэйн надеялся, что тот не заболеет от длительного пребывания на холоде.