Джек стянул с затылка зажим маски, опустил ее под подбородок.
— Что же вы не помогли мне в метро, мистер Чи?
Китаец освободился от маски, Джек заметил сожаление на лице аптекаря.
— Все становится таким тязелым, неповоротливым…
— Понимаю.
Мистер Чи сощурил глаз.
— Теперь-то вы не отвертитесь, — добавил Джек.
Китаец расплылся в улыбке, Джек впервые увидел, как тот улыбается. Он взял мистера Чи под локоть, и они пошли к остальным.
— Знаете, мистер Чи, Уотсон сделал с моим мозгом что-то странное. Я могу управлять скоростью мысли…
— И только? Вам, европейцам, так редко удается доводить дело до конца…
Аннет смотрела на мирно болтающих Джека и мистера Чи и никак не могла поверить. Лицо и руки Джека покраснели от крови, издалека его можно было принять за настоящего марсианина. с каркаса стекало и капало. Каменное плечо Ивана обмякло, он пробормотал:
— Вот так загогулина…
— Джек, что вы там… — прошептала Аннет.
— Пойдемте назад, — ответил он. — Там больше нечего делать.
Аннет вдохнула полной грудью, прижала ладони ко рту, пискнула и застыла с выпученными глазами — сдерживала рвущийся наружу вопль радости. Иван подхватил ее за талию, повернул и повел, мягко обнимая за плечи. Он с опаской смотрел на округлый обрез туннеля и все пытался сообразить, почему Джек идет туда с таким спокойным видом. Наконец не выдержал:
— Что-то там тихо. Вы случайно не знаете…
— Я предполагаю, — ответил Джек. — Но нужно быть настороже.
— Что-то вы не очень насторожены.
— Не волнуйтесь, это вам кажется, Иван. Правда, мистер Чи?
Китаец заговорщицки подмигнул.