— Так и будет. К завтрашнему вечеру последний захватчик из другого мира будет навсегда сметен с лица Нептуна.
Морской король повернулся к Капитану Фьючеру.
— Вы должны отправиться с нами и не пытайтесь вырваться. При первой же попытке к бегству испытаете действие наших силовых жезлов.
Кэртис Ньютон понял, что жезлы морских людей заряжены атомной энергией.
Закованный в цепи, он не мог уклоняться от действия смертоносного оружия, поэтому, когда те направились в открытое море, он поплыл вместе с ними. Легкие браслеты, застегнутые на запястьях Кэртиса, свисали свободно, и он мог двигать руками.
Оказавшись под поверхностью воды, Кэртис почувствовал себя неловким и неуклюжим, потому что не мог делать таких плавных и сильных движений руками и хвостом, как другие, которые быстро скользили вперед.
Конечно, это новое тело предназначалось для плавания. Мускулы его двигались легко, заученными движениями. За удивительно малое время ему стало понятно, как плыли другие: короткими кругообразными движениями гнали воду вдоль туловища и отталкивались от нее мощными движениями плавников. Он ощущал себя снарядом, мчащимся сквозь воду.
Кэртис был преисполнен жалости к самому себе не только потому, что находился в чужом теле: его собственное тело служило теперь темным замыслам Разрушителя.
— Экипаж Будущего, Джоан и Эзра, а также все остальные будут слепо доверять фальшивому Капитану Фьючеру, — вздохнул Кэртис.
Но терзать себя мучительными мыслями было бесполезно, и он изгнал их из головы. Теперь его задачей было выбраться из этого ужасного положения и вернуться назад, чтобы исправить то, что еще можно исправить.
Когда Кэртис и его охранники выплыли в открытое море, солнце чуть тепловатыми лучами осветило зеленую воду. Конвоировавшие его морские жители повернули на юго-запад и неутомимо поплыли в нескольких метрах под поверхностью воды, не снижая темпа.
Кэртис обнаружил, что может хорошо видеть в воде на много метров. Его глаза теперь были глазами морского жителя.
Пока они мчались на юго-запад, перед Кэртисом Ньютоном открылся мир, которого таким еще не видел ни один человек.
Внизу, в мутной глубине, виднелись бескрайние леса подводной растительности: огромные рощи розовых, белых и зеленых деревьев-полипов, ветви которых причудливо переплетались, гигантские поля водорослей, колышущиеся под воздействием течений, как трава прерий.
Они без остановки плыли на юго-запад, и скоро Капитан Фьючер заметил, что его противники постепенно начали погружаться. Цвет воды изменился от прозрачной зелени до мутной полутьмы, а далеко впереди сквозь колдовские цвета подводных деревьев он увидел острые темные каменные башни.