Еще несколько человек вышли из-за соседнего здания и преградили астронавтам путь к отступлению.
— Да послушайте же вы… — срывающимся от волнения голосом пробормотал Мик, но на него не обратили внимания. Один из мужчин подошел к нему и с силой хлопнул по спине.
— Если ты, сопляк, был бы хоть немного старше, я тотчас свернул бы тебе шею! — рявкнул он. — А ну убирайтесь, юнцы!
Мик и Дюрин переглянулись и, повернувшись, словно бы растаяли в темноте. Астронавтам же отступать было некуда. Хорн тихо выругался. Он и прежде не раз замечал на Скеретхе антифедералистские настроения, но обычно до рукоприкладства дело не доходило.
На всякий случай он все же спросил:
— В чем дело, друзья? Может быть, вы разрешите нам пройти?
— Сначала поговорим, — ответил один из туземцев. Он толкнул Хорна к стене ближайшего здания и резко произнес:
— Если не хотите неприятностей, господа хорошие, то немедленно сматывайте удочки со Скеретха. И впредь не вздумайте морочить людям головы у нас, в отроге.
Винсон облизнул пересохшие губы и хрипло спросил:
— Насколько я понимаю, вам не нравится, что ваша делегация направляется на переговоры на Вегу?
Ответ был очевиден, и потому никто не произнес ни слова.
— Тогда почему бы вам не поговорить с Моривенном и его, людьми? — продолжил Винсон.
— А потому, — усмехнулся туземец, — что этих сволочей здесь нет, а вы — есть.
— Логично, — ответил Винсон и ударил незнакомца в челюсть.
Глава 3
Завязалась тяжелая драка. Астронавты пытались уйти с боем, но максимум, что им удалось, это выбраться на середину улицы.
Хорн впоследствии смутно помнил о своих действиях в ту роковую ночь. Кажется, он сломал одному из нападавших челюсть удачным апперкотом. Винсон, как оказалось, обладал отлично поставленным ударом слева и угощал им пострадавших от души.
Хорн также старался не отставать, но через несколько минут кто-то ударил его сзади по голове то ли палкой, то ли бутылкой, и он на время вырубился.