Светлый фон

От возмущения Джед застыл как вкопанный.

— Что случилось? — спросила Бет.

Он не мог поверить. Бет не проявляла ни малейшего стыда. Старик Скиббоу годился ей в прадеды! Джед еще раз взглянул на нее, затем выскочил за порог и с грохотом захлопнул за собой дверь.

Бет посмотрела ему вслед и медленно собрала в кучу спутанные мысли.

— О, Господи! — простонала она. — Похоже, я снова поступила, как дура.

Нет, это Джед дурак. А разве нет? Она выпростала ноги из-под одеяла, стараясь не касаться Джеральда. Ей понадобилось несколько часов, чтобы успокоить его и заставить заснуть.

Несмотря на все предосторожности Бет, одеяло сползло со спящего Скиббоу. Тот вскрикнул, открыл глаза и испуганно огляделся.

— Где мы?

— Я не в курсе, Джеральд, — ответила она. — Если хочешь, схожу узнаю. Заодно принесу тебе завтрак. Хорошо?

— Да. Наверное.

— Иди в душ, я все сделаю.

Бет зашнуровала ботинки, затем подняла с пола кофту и проверила карман. Кастет-парализатор был там. Она спокойно вышла из каюты.

Росио Кондра почувствовал космоястребов еще до того, как сам вылетел из червоточины. Семь грозных птиц медленно кружились у точки, где он намеревался выйти к Валиску.

Когда створ закрылся за его хвостом, он распростер широкие крылья, и ионы заиграли на перьях призрачной радугой. Росио уже собрался было помчаться к знакомой орбите, но вдруг остановился в недоумении. Сначала он подумал, что вылетел из червоточины не у того газового гиганта. Однако ошибка исключалась. Кондра узнал систему лун Опунции. Он даже мог чувствовать массы разрушенных промышленных станций Валиска на положенных им местах. Но само обиталище отсутствовало.

— Что случилось с Валиском? — спросил он у своих бывших врагов. — Это вы разрушили его?

— Что случилось с Валиском? Это вы разрушили его?

— Конечно, нет, — ответил один из космоястребов. — Здесь же нет никаких обломков. И разве ты не чувствуешь его?

— Конечно, нет, Здесь же нет никаких обломков. И разве ты не чувствуешь его?