Светлый фон

Он должен узнать больше о планах Квинна Декстера. Они должны, как и предлагал Квинн, встретиться. Однако, идея соглашения в его предложении была какой-то сомнительной.

* * *

«Куган» причалил напротив небольшой песчаной косы, которая была в часе езды вниз от Шустера. Две веревки из силикона были привязаны к деревьям на берегу и не давали течению увлечь за собой речного торговца.

Мэри Скиббоу сидела на носу, давая возможность теплому вечернему ветру высушить следы воды в ее волосах. Там уже не осталось даже никакой влажности. Над пыльно-серыми вершинами деревьев медленно поднялся Реннисон, самый большой спутник Лалонда, и добавил перламутровое мерцание к сгустившимся сумеркам. Она сидела, прислонив спину к шаткой стене надстройки, и наслаждалась этим зрелищем.

Вода мягко плескалась между двух корпусов «Кугана». Время от времени рыбы нарушали зеркальную гладь реки.

«Сейчас они, наверное, уже поняли, что я сбежала. Мать плачет, а отец в ярости; Фрэнку наплевать, а Паула взгрустнет. Они все будут только беспокоиться о том, как это отразится на них и на скотине, после того, как они лишились дополнительных рук, и будут звать меня целый день. Никто из них никогда даже не подумал о том, что же мне хочется, как будет лучше для меня».

Она услышала, что ее зовет Гейл Бачаннан, и направилась обратно в рулевую рубку.

— Мы уж подумали, что ты упала за борт, милочка, — сказала Гейл.

Из камбуза блеснул луч света и осветил бисеринки пота на ее фиолетовых руках. За ужином она съела больше половины того, что Мэри приготовила на всех троих.

— Нет, я просто смотрела, как всходит Реннисон.

Гейл хитро подмигнула.

— Очень романтично. Это создало у тебя как раз подходящее настроение.

Мэри почувствовала, как у нее на затылке поднимаются волосы. Ей стало холодно, несмотря на дыхание джунглей.

— Я подготовила тебе ночную рубашку, — сказала Гейл.

— Ночную рубашку?

— Очень миленькую. Кружева я сделала сама. Лен любит, когда у его невест есть разные там оборочки. Лучше рубашечку на этой стороне Даррингема и не найдешь, — великодушно сообщила она. — Эта твоя футболочка, миленькая, хоть и в обтяжечку, но она почти совсем не подчеркивает фигурку, понятно, а?

— Я заплачу вам, — сказала Мэри слабым голосом. — За всю дорогу по Даррингему.

— Это не покроет наши издержки, милочка. Мы же тебе говорили, что путешествие по реке очень дорого. Тебе надо отработать дорогу.

— Нет.

В огромной женщине не осталось ничего, кроме ее нахальной натуры.