— Вперед! — приказал Клайстра.
Река осталась позади и скоро исчезла из виду. Караван полз, как змея в высокой траве, изгибаясь влево и вправо, тщательно огибая окна черной воды.
Солнце уже встало, и полосатые тени ложились на стволы деревьев.
10. Монорельс
10. Монорельс
Около полудня они увидели перед собой просвет — озеро. Серебристую поверхность морщили мелкие волны, в ее зеркале отражались облака. У противоположного берега качалось несколько узких лодок под латинскими парусами. А дальше виднелся Город-на-Болотах. Он висел в воздухе у самых вершин деревьев, словно мираж, и напоминал Клайстре старинные рыбачьи поселки на сваях.
Какое-то время путешественники разглядывали город. Пронзительный крик заставил их обернуться, что-то маленькое и пестрое пролетело над их головами, бешено работая крыльями.
— На мгновение, — сказал Фэйн, — мне показалось, что это опять волшебники.
Люди вернулись в лес. Снова пошли зигзагами; им почти не удавалось идти по прямой. Огромное солнце плыло по небу вслед за ними. Через несколько часов пути Клайстра увидел в вышине стены Города-на-Болотах. Через пять минут караван вошел в его обширную тень.
— Минуточку, — произнес спокойный голос. Путешественники обернулись и увидели, что окружены отрядом солдат в зеленых мундирах.
— Какое дело привело вас сюда? — спросил офицер.
— Мы путешествуем.
— Путешественники? — Офицер поглядел на зипанготов. — Откуда вы прибыли?
— Из Джубилита, что на севере Бьюджулэйса.
— Как вы переправили этих животных через Уст? Не по воздушной дороге — это точно, иначе наш агент сообщил бы нам.
— Мы переправились на плоту, прошлой ночью.
Офицер дернул себя за ус:
— А как же гримоботы?!
— Волшебники морочили вам голову, — улыбнулся Клайстра. — Гримоботы — безобидные вегетарианцы. Единственный плотоядный среди них — муляж с солдатами внутри.
Офицер пробормотал что-то по адресу волшебников.