— Машина времени осталась у профессора Фледрига, — капитан Лоренс развел руками, — так ты сказал.
— Хорошо, тогда — на пляж. Теперь будет действовать Джек. Скажи профессору, что мне нужен компьютер.
Джек отправился на задание, а мы стали ждать. Все прошло как нельзя лучше. Теперь оставалось только незаметно добраться до гавани и найти корабль, похожий на пиратский.
— Стоп, — воскликнул я, — корабль в музее еще не похитили, воспользуемся им.
— Гениально, — похвалил меня капитан Лоренс.
Мы пошли обратно в музей. Как только мы приблизились к двери, они распахнулись и вышли мы. Как ни странно, но никто из четверки даже не посмотрел на нас.
— Чудно, заходим, — сказал я.
— Но у нас нет, ни денег, ни билетов, — сказал профессор.
— А они нам не нужны, — я подмигнул Джеку, — проделаем наш старый фокус?
Когда нас остановила охрана, мы с Джеком принялись распинаться и доказывать ничего не понимающему охраннику, что у них неисправно, что и когда взорвется и так далее. Охранник выдал нам пропуск, на котором было написано — общий допуск. Это означало, что мы имеем право заходить в любое помещение. Добравшись до зала, в котором находился пиратский корабль, я увидел, что он полностью забит людьми. Нужно было что-то делать. На нас уже начали оглядываться, ведь мы все были в разорванных одеждах, в добавок от нас воняло, как от мусорных баков.
Итак, действовать нужно было немедленно. И я вышел вперед.
— Служба технической помощи, — сказал я как можно громче, — во избежание несчастных случаев советую всем покинуть помещение.
Видно, я сказал очень убедительным голосом, потому что толпа людей засуетилась и направилась к дверям. От основной массы отделился человек в белом костюме и подошел к нам.
— Я администратор музея. В чем дело, господа?
— Нашими датчиками была зафиксирована газовая активность в нескольких метрах под музеем, — сказал профессор Фледриг, глядя в глаза администратору.
— И что это значит?
— Это значит, что если газ проникнет в здание, будет взрыв, и немалый. Советую приступать к эвакуации. Полиция уже в курсе. Они скоро будут здесь.
— Хорошо, работайте, — администратор быстро скрылся за одной из дверей.
— Хорошая работа, — сказал капитан Джон, — а как теперь мы попадем в корабль? Здесь стекло прочнее любой стены будет.
И в подтверждение своих слов капитан Джон, что было сил, двинул по стеклу кулаком. Раздался глухой звук, а капитан принялся дуть на поврежденную руку.