Светлый фон

Он сперва обратил взгляд к экрану, но Флинкс уловил веселье у него в мозгу.

— Капитан? — вмешался спокойный голос Вульфа. — Предположительные данные геолого-разведывательных зондов указывают, что континент имеет базальтовую основу, но на поверхности состоит главным образом из осадочных камней, сильно кальцинированных и с высокой пропорцией известняков.

— Угум. Символично. Это также объясняет, как ветер мог так быстро сшибить любые горы. Еще через миллион лет, если исключить любой подъем океанского дна, вероятно, не останется ни клочка земли, торчащего над водами этой планеты. К счастью, об этом мне тоже незачем беспокоиться.

Он отвернулся от экрана.

— Ата, иди приготовь челнок. И действуй с расчетом, что повезешь вниз всех нас. Слава Myнгy, похоже, что скафандры нам не понадобятся, но обязательно удостоверься, что краулер в хорошем рабочем состоянии. И посмотри, нельзя ли соорудить что-нибудь для защиты глаз от этого адского ветра. Так, чтобы нам не пришлось использовать шлемы от скафандров.

Она направилась к выходу, но он остановил ее у двери.

— И удостоверься, что у нас большой запас веревок. Я бывал на планетах, где дождь разъедал скафандры прямо до кожи, если фауна не добиралась до тебя первой и если флора не обгоняла фауну. Но эта первая, на какой я когда-либо бывал, где главной заботой будет, как бы нас не сдуло.

— Да, капитан.

Она удалилась, пройдя по пути к выходу мимо прибывшей Сиссиф. Обе достаточно оправились, чтобы обменяться мгновенными многозначительными взглядами, но, сознавая, что Малайка смотрит на них, ничего не сказали.

— Думаю, у нас не будет больших затруднений с обнаружением этой вашей штуки, господа, допуская, что она и впрямь существует. Похоже, тут нет никаких каньонов или других пересеченных местностей, где можно ее спрятать, а поскольку ваш друг, кажется, нашел ее без труда, я не вижу никакой причины, почему бы мы и с более хитрыми приборами не смогли сделать того же. Да, мы должны найти ее быстро. Афиаэну, господа. Ваше здоровье!

Афиаэну

Он хлопнул в огромные ладоши, и вызванный этим грохот был в замкнутом пространстве просто оглушающим.

— Он выглядит, словно ребенок, ожидающий получения новой игрушки, — прошептал Цзе-Мэллори Трузензюзексу.

— Да. Давай надеяться, что она и впрямь носит, скорее, эстетический, чем смертельный характер.

У челнока имелся собственный дирижаблеподобный ангар на дне огромного грузового отсека. Сиссиф, признавшейся, что она не знакома с маневрированием, пришлось помогать спускаться. Но то, как она прильнула к оказавшему такую любезность Малайке, намекало на иные мотивы, чем неведение.