Светлый фон

— Кракс, не стесняйся, иди сюда, рассказывай.

— Что рассказывать, господин?

— Ух ты, офицер ИСБ меня господином величает, что случилось, неужели Император объявил меня своим наследником, а я ни сном не духом?

— Да вроде нет пока, просто вот это вот все… Крикс говорит, что это на вас, господин, совсем не похоже.

— Ага, я понял, «лучше перебздеть, чем недобдеть». А что вы хотели? Вы значит решили меня кинуть, да еще и за мой же счет и думали, что после этого я вас в засос целовать буду?

— О чем это вы?

— Да все о том же Кракс, все о том же. Хотя, если честно, то мне-то по большому счету плевать, кредитов у меня столько, что и мне, и моим детям, и внукам на всю жизнь хватит, да еще и останется. А вот вы-то как так подставились, как вас-то, СБшников смогли втянуть в совершение преступления. Ладно, до Содружества доберемся, сдам вас всех скопом, а там пускай те, кому положено разбираются. Не мое это дело. — боковым зрением я уже заметил, что в дверях кают-компании начали собираться мои пассажиры. Не торопясь входить, они с интересом и некоторым недоумением слушали наш разговор. — Так что, Кракс, можете пока считать себя задержанными. Разбираться в том, кто виноват и в чем, будут другие. Если суд признает вас невиновными, то я принесу вам свои извинения и даже может быть выплачу компенсацию, хотя пока, я ничего не нарушил. Корабль у меня хоть и частный, но все же боевой, а значит и на него распространяются правила безопасности ВКС.

Народ за дверью начал волноваться еще больше. Пока наконец вперед не пробилась Кларисса.

— Капитан, а вам не кажется, что ваша попытка обвинить нас в каком-то гипотетическом преступлении плохо пахнет?!

— Нет, Кларисса, не кажется. Да и что могло вызвать у меня желание «обвинить вас в гипотетическом преступлении»?

— Как это что, корабль элефтийцев и его груз!

— А какую между этими двумя событиями вы видите связь?

— Вы решили завладеть и кораблем, и всем что на нем находится единолично. Обвиняя нас в несуществующем преступлении, вы тем самым пытаетесь исключить нас из числа «нашедших».

— А вот вы о чем. Так должен вас разочаровать, вы и так не имеете никакого отношения к этому кораблю. И сам корабль, и весь его груз, является моей собственностью, по праву нашедшего.

— Ну вот и все с вами ясно, капитан, вам показалось мало того, что вы набрали на планете, поэтому вы и решили наложить свои руки и на судно элефтийцев и их груз. Вы зря надеетесь на это, среди нас есть как минимум двое юристов и они не оставят этого дела просто так.

— То есть, Кларисса, вы готовы под протокол подтвердить, что эти два господина действовали, действуют и будут действовать от вашего лица? Говоря вашего, я имею ввиду всех спасенных мною разумных из элефтийского рабства и вывезенных с планеты. — за спиной девушки послышался одобрительный ропот. И почувствовав поддержку, она уверенно заявила.