И он выбрал… другой путь?
Попросил Элантру стать моей помазанницей, прекрасно зная, какие между нами натянутые отношения. Дал ей понять, что все еще меня любит, догадываясь, что у Элантры зародится желание меня убить. Показал ей яд, приготовленный для Рандевальда, зная, что отрава не повредит мне, но убьет Сидонию. Тайрус был наверняка знаком с церемонией помазания и догадался, что мне потребуется помощь Сидонии, чтобы ее провести. В конце концов, откуда дьяболику знать такие тонкости? Сидония непременно должна была предложить свою помощь, а подмешать яд в масло так легко…
Если Элантра убьет Сидонию, Сидонией вполне могу остаться я. А если я прикончу Элантру, он будет избавлен от постылого брака. Все будет выглядеть так, что никто не будет виноват: ни он сам, ни я, ни даже Циния. Это было… очень похоже на Тайруса. Блестящий, хитрый план.
Циния обошла кругом тело Элантры.
– Ему бы никогда не пришлось жениться на ней. Он просто не понял, что я его проверяю. И провалил экзамен. – Она уперла руки в бока и улыбнулась змеиной улыбкой. – Можно бы, конечно, примерно его наказать, но кто я такая, чтобы препятствовать дьяболику, жаждущему мести? После службы вся семья соберется в пиршественном зале. Увидимся за обедом?
С этими словами она направилась к двери. Я не пыталась ее остановить. Я словно застыла на месте, превратилась в кусок льда. По вилле растеклась мертвая тишина, в окна било холодное солнце, освещая кровь на моем платье, на полу и на теле у моих ног. А в соседней комнате… В соседней комнате лежала девочка, которую я должна была защищать. Мертвая.
Великая боль пронзила мне грудь. Задыхаясь, я прижала кулак к своей ключице. Все, о чем я могла думать, это клятва, которую Тайрус дал Сидонии:
Глава 48
Глава 48
Как бы мне хотелось, чтобы это было ложью, всего лишь злобными инсинуациями Цинии. Но как я ни старалась, опровергнуть ее слова не выходило. Напротив, я делалась все увереннее, что все случившееся – дело рук Тайруса.