Секунда — и оба охранника в селенитовой броне уже лежали на яшмовом полу с размозженными черепами. Немного отстранившись от генерального комиссара второго ранга, я поддал ему коленом по печени. Не со зла даже, а так, сугубо в целях профилактики полного лёгочного дыхания. Когда я посмотрел на офицера связи, тот лежал на полу под ботинком Олы с разбитым носом и удивлённым выражением лица. Ему она, кстати, тоже навернула пяткой по печени и, полагаю, также с целью профилактики правильного дыхания.
На штандартенфюрера СС тяжело было смотреть. Он немо таращился на происходящее, явно не находя нужных слов для того, чтобы как-то охарактеризовать увиденное.
— Лучше молчите, Отто, — посоветовал ему я. — Вы же видите, что господин Атагиавадзима жив и относительно здоров! Сломанный нос не в счёт, если потребуется, мы пришьём два новых.
Рванув генерального комиссара за шкирятник, я поставил его на ноги и ещё раз наддал ногой, на этот раз по голени. Удар не фатальный, но очень болезненный и позволяющий быстро перевести переговоры в фазу конструктивного диалога.
— Фамилия… — негромко потребовал я.
— Гж… Гж… — он ловил ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание после удара по печени. — Гжмышек. Войцех.
— Генеральный комиссар второго ранга — это твоё настоящее звание?
— Да.
— Здорово! — я отволок его в сторону, так чтобы за ходом нашего экспресс-допроса не мог следить штандартенфюрер СС.
— Если у тебя имеется яд, лучше выпей его сейчас, — посоветовал я. — Мешать не стану, обещаю!
— У меня с собой… с собой… нет яда.
— Ну, как знаешь. Моё дело предложить — твоё отказаться. Если ты считаешь, что тебе лучше будет без яда, то это твои собственные заблуждения. Теперь переходим к содержательной части нашей небезынтересной беседы. Веришь, что я смогу заставить тебя говорить правду или желаешь убедиться в этом на собственной шкуре?
— Верю.
— Молодец. Что мне нравится в настоящих профессионалах — так это краткость суждений и всякое отсутствие патетики. Где находится то место, из которого вы меня перебрасывали сквозь время? Только не говори, будто не знаешь, иначе в ближайшую минуту я раздавлю тебе мошонку, она раздуется от крови и сделается размером в два моих кулака. — я поднёс кулак к лицу генерального комиссара второго ранга.
— Машина времени располагается на околозвёздной базе «Цирконий»- семнадцать.
— Очень хорошо, доставишь нас туда!
— Это безумие. «Цирконий»-семнадцать охраняется крейсерской эскадрой. Сколько бы вас на было — крейсера всех сотрут в порошок. Хоть сто кораблей!
— Мы все немного безбашенные, — согласился я, — хотя кто-то из нас и не немного.