- Клянусь Небом, вы пилот, Норт! - ахнул Бердо.
Потом авантюрист многозначительно показал своим атомным ружьем:
- Теперь возвращайтесь в каюту к остальным.
В главной каюте все смотрели в иллюминаторы с зачарованным ужасом. Но люди Бердо зорко следили за ними. Волнующийся дым скрывал многое. Но севший корабль ежеминутно содрогался от страшных раскатов грома, а внутри становилось все жарче, несмотря на защитный ореол антитермиков.
- Какой ужасный мир! - прошептала Алина Лоурел.
- Конечно, не курорт, - заявила Нова. - Я думала, мы пропали, когда начали падать к этому огненному океану.
- Это была замечательная посадка, Норт! - с горячим восхищением произнес молодой Сидней. - Кто обучал вас пилотскому искусству, знал свое дело хорошо!
Норт ответил измученно:
- Меня учил величайший пилот, когда-либо летавший в космос. Вот он - то, что от него осталось, - и кивнул на Стини, который сидел, глядя на затянутый дымом пейзаж с детским удивлением.
На пороге каюты показался Шарль Бердо. Черные глаза авантюриста холодно скользнули по враждебным лицам. Он заговорил резко.
- Вам всем пора ясно понять положение, - сказал он. - Я хочу иметь этот левиум и буду иметь его. Но я не хочу убивать никого из вас, пока в этом нет необходимости.
- Великодушный Чарли, как его звали на Титании, - хихикнула Нова Смит.
Бердо метнул на белокурую девушку свирепый взгляд, но продолжал спокойно:
- Теперь слушайте. У нас атомные ружья, и вы не можете сделать ничего. Этот мир опасен, и чем скорее мы его покинем, тем лучше для вас. Помогайте нам, и я обещаю отдать вам десятую часть левиума, когда вернемся.
- Какой же «помощи» вы от нас хотите? - спросил Норт.
Авантюрист объяснил:
- Нелегко будет добраться до этих краев и добыть левиум. Нам нужна помощь. Окажите нам ее, не затевая битвы, и это для всех будет выгодно.
- Мы скорее увидим вас в аду, чем поможем вам и вашей грязной шайке! - вспыхнул Коннор.
Уайти кивнул своей большой белокурой головой.
- Не будь этого ружья, направленного на Алину, мы бы давно вцепились в ваше горло, Бердо.