— Раммером?
— Боюсь, что так.
— Первое незнакомое слово, которое я услышал после воскрешения. Разве язык не изменился с тех пор? У вас нет даже акцента.
— Я овладел старым английским на курсах РНК-подготовки.
Ты тоже научишься всему, если, конечно, доберёшься до этого этапа. В вену вводится РНК, и происходит чудо. Однако вернёмся к вопросу об одиночестве. Советую всё хорошенько обдумать, Корбетт. Ты способен выполнять приказы?
— Я служил в армии.
— Это что-нибудь значит?
— Разумеется.
— Хорошо… Тебе нравятся новые места или незнакомые люди, и наоборот?
— И то и другое, — Корбетт живо улыбнулся. — Я строил дома по всему миру. Вам нужен ещё один архитектор?
— Не очень. Ты считаешь, что государство перед тобой в долгу?
На это мог быть дан только один ответ: «— Нет!»
— Но ты решил заморозиться? Ты, должно быть, считал, что будущее тебе что-то даст?
— Вовсе нет. Риск был оправдан — я умирал.
— А… — протянул контролёр с задумчивым видом.
Сперва его подвергли тесту на образование английских слов по свободной ассоциации. Затем взяли пробу крови, заставили до изнеможения крутить педали велоэргометра и снова взяли кровь. Следующая проверка включала определение порога болевой чувствительности путём непосредственного раздражения нервов (Корбетт с большим трудом выдержал это испытание), и в третий раз взяли кровь. В — исключение ему дали китайскую головоломку и попросили разобрать её.
— Теперь мы имеем полное представление о твоём физическом и умственном состоянии, — заявил Пирс, когда все процедуры были закончены.
— А к чему анализы крови? — спросил Корбетт.
Контролёр долго и напряжённо смотрел на него, потом проговорил.
— Сам догадайся.