О’Нил помолчал, словно успокаивая нервы, сосчитал до десяти, затем сдержанно сказал:
– Сэр, некоторые люди полагают, будто могут купить что угодно или кого угодно. Согласен, часто не без оснований. Но должен вам сказать, что я не продаюсь за деньги. И поскольку вы, по-видимому, принадлежите к числу таких людей, я приложу все усилия, чтобы это интервью обошлось вам недешево. Мой адвокат с вами свяжется. Всего доброго!
– Подождите, – торопливо сказал Клер. – Насколько я понимаю, вас интересует фарфор…
– Что, если это и так?
– Покажи ему, Грейс.
Грейс бережно, почти с благоговением взяла «Цветок забвения» в руки и поднесла к экрану.
О’Нил молча наклонился вперед и впился взглядом в фарфоровый сосуд. Еще немного, и он бы, наверно, пролез сквозь экран.
– Где вы его взяли? – спросил он наконец.
– Не важно.
– Я готов его купить – назначайте цену.
– Не продается. Но вы можете получить «Цветок», если мы придем к соглашению.
О’Нил смерил его взглядом:
– Он украден.
– Ошибаетесь. И уверяю вас, вы вряд ли найдете кого-нибудь, кто заинтересуется подобным обвинением. А по поводу работы…
О’Нил оторвал взгляд от «Цветка забвения»:
– Что вам от меня нужно?
Клер объяснил ему суть проблемы, и, выслушав его до конца, О’Нил покачал головой:
– Но это просто смешно!
– У нас есть основания полагать, что теоретически тут нет ничего невозможного.
– Разумеется! Теоретически можно и жить до бесконечности, только никому это еще не удавалось.