— За то, что подбросил, капитан, благодарю.
Они прошли через холл в сад Таафана. Выйдя из ворот, они остановились у дымящейся решетки.
— В ледяные доки вниз идти, — Лок ткнул пальцем в подножье холма. — Ты на монорельсе до конца с нами поезжай.
Лео кивнул, его голубые глаза встретились с глазами Мышонка и неуверенность проступила на его лице.
— Ну, Мышонок, может быть, через несколько дней мы еще встретимся, а?
— Да, — сказал Мышонок, — может быть.
Лео повернулся и пошел вниз по покрытой испарениями улице, ботинок звонко стучал по мостовой.
— Эйе, — окликнул его Мышонок.
Лео оглянулся.
Аштон Кларк.
Лео усмехнулся и пошел дальше.
— Знаете, — повернулся Мышонок к Локу, — я, наверное, никогда его в жизни больше не увижу. Пойдемте, капитан.
— Мы где-то недалеко от посадочного поля, капитан? — спросил Мышонок. Они спускались по забитым людьми ступеням станции монорельса.
— Можно дойти пешком. Мы в пяти милях ниже по Золоту от Таафита.
Только что прошли поливочные машины. Прохожие отражались в мокром тротуаре. Двое парней с ожерельями из кокольчиков смеясь, пробежали навстречу молодому мужчине. Он повернулся вслед, сбежал на несколько ступеней, махнул рукой. Потом повернулся назад и шагнул к Локу и Мышонку.
— Эй, старина! И ты! Поможете!? Завтра, завтра, в работу я впрягусь. Но сейчас…
Мышонок оглянулся на работягу, но Лок не позволил ему задерживаться.
— Что это там? — Мышонок показал на высокую арку огней. Перед дверью, на ярко освещенной улице, толпились люди.
— Блаженства здесь нет.