Светлый фон
Андрес перешел мост, слушая, как подошвы его ботинок постукивают по деревянному настилу. В щели между досками можно было увидеть текущую воду. За мостом на площади стояла старинная часовня, в нишах можно было различить статуи святых с золотыми нимбами на головах и цветочными гирляндами у ног. Перед часовней расположился небольшой рынок. Одежда торговцев, их весы и инструменты, овощи и фрукты на прилавках — все было тщательнейшим образом восстановлено по старинным картинам и рукописям.

И все же, как ни старался Андрес, ему не удавалось полностью отвлечься от своих мыслей и бездумно наслаждаться прогулкой. Напряжение и внутреннее беспокойство не отпускали его ни на минуту. И неудивительно — то, что произошло сегодня в библиотеке, могло взбудоражить кого угодно. Чего ожидал от него Букминстер? Чего добивался Фелипе? Чью сторону следовало принять ему, Андресу? В этот момент библиотекарь заметил, что один из людей в средневековых костюмах слишком пристально смотрит на него. Приглядевшись, он узнал своего таинственного гостя — Клиффа Бернстайна.

И все же, как ни старался Андрес, ему не удавалось полностью отвлечься от своих мыслей и бездумно наслаждаться прогулкой. Напряжение и внутреннее беспокойство не отпускали его ни на минуту. И неудивительно — то, что произошло сегодня в библиотеке, могло взбудоражить кого угодно. Чего ожидал от него Букминстер? Чего добивался Фелипе? Чью сторону следовало принять ему, Андресу? В этот момент библиотекарь заметил, что один из людей в средневековых костюмах слишком пристально смотрит на него. Приглядевшись, он узнал своего таинственного гостя — Клиффа Бернстайна.

Андрес свернул в узкий переулок за площадью, ведущий к городским воротам, Клифф последовал за ним. Догнав Андреса, Клифф схватил его за руку и указал на человека, который лишь на мгновение показался в просвете переулка и тут же снова нырнул в тень.

Андрес свернул в узкий переулок за площадью, ведущий к городским воротам, Клифф последовал за ним. Догнав Андреса, Клифф схватил его за руку и указал на человека, который лишь на мгновение показался в просвете переулка и тут же снова нырнул в тень.

— Он преследует вас уже давно, — зашептал Клифф, — Вы что же, не заметили?

— Он преследует вас уже давно, — зашептал Клифф, — Вы что же, не заметили?

Ответить Андрес не смог — Клифф зажал ему рот ладонью. Тогда библиотекарь сердито тряхнул головой и, обретя некоторую свободу, прошипел в ответ:

Ответить Андрес не смог — Клифф зажал ему рот ладонью. Тогда библиотекарь сердито тряхнул головой и, обретя некоторую свободу, прошипел в ответ: