— Вы намекаете на то, что он поет только ночью?
— Да, — подтвердил чисс. — Вы же не рассчитываете, что ваше восстание продержится при свете дня?
— Я знаю, что оно не продержится, — обронил Сигни.
— Это еще не крах. Я могу дать приказ, чтобы вам не причинили ни малейшего вреда.
— Вас никто не послушает. Половина солдат в ваших войсках — из сил обороны Бэтонна, а Ристос спит и видит, как бы избавиться от меня.
— В таком случае я предлагаю вам сейчас улететь со мной.
— Нет, адмирал Траун, как говорится: делай что должно. Даже если вынужден противостоять приходу вечной ночи.
Он продолжил свой путь и минуту спустя скрылся за холмами. Еще через минуту тишину ночи прорезал гул аэроспидеров.
— Благодарю, что не убили его, — не оборачиваясь, сказал Траун.
— Это ненадолго. — «В голосе полковника Юларена слышится гнев и подозрительность». — Скажите на милость, почему бы мне не пристрелить вас как предателя Империи?
Элейни сильно удивилась скорому возвращению мужа и дочери. Но еще больше удивился Тэлмур.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, заключая ее в объятия. — У тебя был ужасный голос. Приступ уже прошел?
— Какой приступ? — озадаченно хмуря брови, переспросила она. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Боюсь, это я ввела вас в заблуждение, — подала голос Аринда, возвращая маме комлинк. — Мне нужно было улизнуть от Маттая и вернуться домой. Пришлось пойти на маленькую хитрость.
— Улизнуть... Что? — Элейни уставилась на дочь, бездумно забирая устройство.
— Здесь скоро начнутся бои, — пояснила та. — Настоящая мясорубка. Мы должны уехать. Пакуйте вещи...
— Аринда, Аринда, — начала увещевать Тэлмур. — Ничего подобного. Они не посмеют ударить по шахте... Ну что ты, в самом деле. У губернатора вся охрана наперечет, он не бросит солдат против отщепенцев.
— Его не спросят, — процедила Аринда. — Над вами нависли имперские корабли, а у адмирала приказ обезвредить мятежников на Бэтонне. А поскольку они засели в «Лимане», удар придется именно по нему. Так что собирайте все, без чего нельзя обойтись...