А Ирис, не обратив внимания на слова девочки, начала свой рассказ. Оказывается, в бытность двадцатитрехлетней девушки она была настолько невинна, что сейчас такое никому не снилось! Слова лились как сладкая песня, и Сюрприз стало казаться, что рассказ относится уже к ней самой.
Поселившись на Острове Иллюзий, Ирис поняла, что тоска и одиночество способны свести с ума кого угодно. Сначала волшебница была уверена, что подобный остров — это единственное место на свете, где человек может обрести свободу и покой. Первым делом с помощью таланта иллюзии Ирис создала среду обитания себе по вкусу: словно по мановению волшебной палочки, на острове появился дворец, окруженный множеством фонтанов, садов и беседок. Затем в течение нескольких дней она старалась довести свои творения до совершенства, вырисовывая каждую деталь нового жилища. Однако по прошествии пары недель творческий запал улетучился. И оказалось, что вместо прекрасного земного рая она заперла себя… в пустоте.
Однако Ирис всегда считала себя волевой женщиной. Собрав все свои пожитки и припасы, она отправилась на поклон к королю.
— Ваше Величество! — взмолилась она после того, как объяснила королю свои проблемы. — Позвольте мне хотя бы делать что-то… Ведь я же волшебница, а потому пригожусь для любой работы!
Король Шторм был любезен и обходителен.
— Ирис, — сказал он. — Единственный способ найти себя — это от себя отречься и служить другим людям.
— Не поняла. Дело в том, что раньше мне ни разу не приходилось делать добро просто так.
— С настоящего момента я, милосердно и великодушно, назначаю тебя на новую должность. Но тебе придется приносить себя в жертву… другим людям. Эта обязанность… чрезвычайно важна и ответственна.
Ирис была совсем не уверена, что подобная перспектива ей понравится. Однако ничего не оставалось делать.
— Я не могу сказать, что справлюсь на все сто. Если речь идет о гоблинах, за которыми необходим присмотр…
Король Шторм посмотрел на волшебницу, как на сумасшедшую. Честно говоря, в тот момент подобная мысль была недалека от истины.
— Дело в том, что в Ксанфе процветает безнравственное, противозаконное, грязное и отвратительное деяние — работорговля. Последнее время мне это настолько надоело, что я решил прикрыть эту лавочку раз и навсегда. Я хочу урезонить этих мерзавцев с помощью твоей магии, Ирис. Только не забывай, что среди этих людей симпатичная женщина твоих лет воспринимается как сочный персик, который необходимо сорвать.
— Персик, — пробормотала Ирис, превращая себя с помощью иллюзии в настоящий сочный персик.