(Всякие прячущиеся по углам Древние Народцы, понятно, не в счет.)
А значит, будем работать с тем, что есть. Но как же много предстоит потрудиться потом, приводя их в более-менее приличный вид…
Вот только нужно раздобыть Книгу. Интересно, куда они ее спрятали?
В обширном зале главного корпуса дворца навстречу ему вышел большой и важный кот.
Не доходя десятка шагов до понтифика, кот поднял голову, широко раскрыл глаза, метнув из них желтые искры, принюхался, а потом стрелой умчался прочь, едва не сбив с ног какого-то служку, весьма удивленного таким поведением священного животного.
Вот и вход в императорские покои.
Тут дорогу Мерланиусу преградили в очередной раз.
Но не преторианцы, а сгорбленный, пышно одетый старец важного вида — императорский номенклатор Гай Яхмос Еврипид.
— Назовите себя и дело, с каким идете к божественному августу? — спросил он, как и предусматривал придворный этикет.
— А с чего ты взял, что мне нужен именно Птолемей? — невежливо назвал императора по имени поздний визитер.
Яхмос Еврипид чуть слюной не подавился от подобного безобразия. Кто учил этого жреца правилам хорошего тона?
— Куда поместили новоприбывших гостей? Тех, которые приехали с Клеопатрой?
Еще один просчет. Не назвал полного титула августы.
И почему это господин номенклатор должен отвечать? Впрочем, боги этих жрецов разберут. Вертятся под ногами. Поди пойми, кто имеет право вопрошать, а кто просто так, сбоку припека.
— Гости размещены в крыле государыни.
— Вот пойди и доложи, — процедил гость, — что верховный понтифик Британии, настоятель Храма Стоячих Камней Мерланиус к августе, по срочному и не терпящему отлагательств делу.
— Осмелюсь спросить, вам назначен прием у божественной? — поинтересовался номенклатор.
— Я полагаю, ее величество примет меня и без предварительной записи.
— Простите, достойнейший, но порядок таков, что к августейшей повелительнице нельзя являться без предварительной записи и согласования, — твердо изрек Гай Яхмос, ощущая нарастающее волнение.