Светлый фон

 

Чтобы путь обратно не был таким скучным, Уилл решил прокатиться по Брентфорду и полюбоваться его красотами. А поскольку у двойников совершенно одинаково пересохло в горле, они заодно посетили еще несколько брентфордских питейных заведений. Разумеется, проигнорировав те, что упоминал бармен из «Летящего Лебедя», который работал неполный день. А посетили они – для начала – «Четырех всадников», «Сморщенную Голову» и «Принцесс Ройал».

Они двигались от одного сорта отменного брентфордского сорта эля – который разливается исключительно вручную – к другому. Они наслаждались каждой кружкой, каждой каплей, которую умудрились не пролить мимо рта. Время шло, кружки пустели, беседа становилась все более оживленной. Многие проблемы, которые еще недавно беспокоили обоих, отошли на второй план. Хотя Уилл постоянно держал дистанцию и не приближался к своему двойнику ближе чем на расстояние вытянутой руки, опасаясь страшной участи, постигшей Дэвида Уорнера из «Патруля Времени».

– Ше-е-еф, – ныл Барри. – Мне стало немного ску-у-учно. Может, пойдем отсюда?

– … И вот как-то я разгадывал кроссворд из «Таймс», – сказал Уилл, сидя со своим альтер эго в «Руках Орлока» в Грин-Дрэгон-лейн, что в восточной части Брентфорда. – И мне удалось угадать все слова, кроме одного.[93]

– И что это было за слово? – Уилл-второй сделал хороший глоток из кружки.

Цвет его лица стал заметно более здоровым. Вот вам еще одна причина пить пиво, если других причин недостаточно.

– Перегруженный почтальон, – ответил Уилл-первый.

– Перегруженный почтальон? – Уилл-второй попытался погладить собственный подбородок, но промахнулся. – Перегруженный… почтальон? Сколько букв?

– Тысячи букв в тысячах писем, – Уилл рассмеялся, и пивная пена брызнула в стороны. – Потому он и перегружен.

– Тысячи букв… – восхищенно повторил Уилл-второй. – Значит, это был очень длинный кроссворд.

– Нет, – ответил Уилл. – Это шутка. Перегруженный почтальон… Тысячи букв в тысячах писем. Усек?

– А кто такой почтальон? – спросил его двойник. – Что он льет?

– Это шутка, – Уилл вытер с губ пивную пену. – Шутка. Ты знаешь, что такое шутка? Должен знать.

– Я что-то неважно себя чувствую, – признался Уилл-второй. – Это с нашим питьем что-то не так или…

– Оно называется «пиво», – объяснил Уилл. – Ты слегка набрался. Вот и все.

– Н… набрался? – переспросил Уилл-второй. – В каком смысле?

– Ну, вот так. Что у вас, в будущем, вообще спиртного нет? Ты пьян.

– Пьян? Нет, у нас не бывает пьяных. Пьянство – это зло. С середины двухтысячных у нас никто не… Так вот что мы пьем? Это называется «выпивка»?