Послышался стук копыт.
— Два наземных кентавра, — по звуку определил Че. — Обычно они не очень любят пастись с нами.
— Это верно, — согласилась Чена. — А ты уверен, что…
На дороге появились жеребец и кобылка.
— Карлетон! — закричала Чена и поскакала им навстречу.
— Это ее брат, — вспомнил Джим. — Мы обещали передать ей от него привет, что и сделали.
— А с ним Шейла, — заметил Шон. — Я узнаю ее бюст где угодно.
Но вдруг он сообразил, что Ива стоит рядом:
— Но мне на это наплевать.
— Я не ревную, — ответила она. — Если бы было можно, я бы показала тебе нечто очень похожее.
Она считала, что не стоит рисковать, потому что они могут забыть об опасности вызвать аиста. А им никогда не стать семьей. Но в ее словах прозвучало нечто вроде предложения. Ведь она все равно погибнет раньше, чем ее найдет какой-нибудь аист. Так что, наверное, можно позволить себе… Если Шон согласится.
— Ты уже показала, — напомнил он ей. — Там, в источнике. И лучше бы мы…
Тут они оба вспомнили, что не одни и замолкли. Джим и Мэри переглянулись. Они отлично поняли скрытый подтекст.
И Джим уже склонялся разрешить бедным детишкам сделать то, что им так хочется. Даже Мэри начала давать слабину. Они же так любят друг друга, а им скоро предстоит расстаться.
В это время Чена встретилась с братом и крепко обняла его.
— Я думала, что никогда не увижу тебя снова! — воскликнула она сквозь счастливые слезы.
— Я тоже так думал, — признался Карлетон. — Я боялся за тебя. Ты одна тут, на этой суровой земле…
Он отступил на шаг:
— А ты изменилась.
— Я присоединилась к новому виду, — объяснила кентаврица. — Теперь я — крылатое чудовище.