– Офицер Грис?
– Слушаю, – ответил я.
– Я слежу за той женщиной? Она красивее, чем на фотографии, и подписалась каким-то чудным именем в блокноте детишек.
– Это та самая женщина, – подтвердил я.
– Хорошо. Буду следить за ней.
– Давайте, – согласился я. – Но будьте очень осторожны. Она смертельно опасна и очень изворотлива.
– Я буду осторожен, – пообещал он и выключил передатчик.
Крэк вошла в магазин, а Джиб передвинулся так, чтобы снимать ее через открытую дверь.
До меня доносился ее голос: она трепалась с продавцами. Я сделал погромче.
Графиня Крэк рассматривала шелковые шарфы. Я и не подозревал, что теперь она может свободно говорить по-итальянски. Наверное, ее научил Хеллер.
Она выбрала зеленый и поднесла его к свету. Это был очень элегантный шарф.
– Я его возьму, – сказала она. – Он подходит к цвету его глаз. Положите в красивую коробку. Это подарок для одного моего друга доктора.
Прахд. Она покупает подарок для Прахда.
В это время Крэк разглядывала другие шарфы. Потом она вытащила длинный галстук дымчато-бронзового цвета. На нем были изображены старинные ружья. Он был уже завязан.
– А этот я возьму для еще одного моего друга, поэтому тоже упакуйте покрасивее.
Неужели она имела в виду меня? Я вздрогнул. Ружье, чтобы меня пристрелить, и удавка, чтобы придушить. Какое счастье, что я уже начал действовать!
Когда подарки упаковали, Крэк пошла в ресторан, заказала ужин и приступила к трапезе.
Сидящий в противоположном углу Джиб тоже ужинал и наблюдал за ней. Меня немного раздражало, что он заказал себе такой шикарный ужин за мой счет. Но об этом я поговорю с ним после окончания дела.
Пришла пора мне тоже отправляться.
Я пошел в свою комнату, переоделся в теплый лыжный костюм с электроподогревом, надел ботинки и шапочку. На высоте тридцати тысяч футов может оказаться прохладно.