– Скажите им, скажите, они не будут требовать, чтобы вы открылись.
Актер повернулся к аудитории и заговорил:
– Этого человека содержат в королевской тюрьме, чтобы спасти его от суда. Он сидит в камере, под охраной. Опасаются, что, представ перед судом, он разгласит такое, что потрясет правительство до самых основ. Даже если его отдадут под суд, то судить будут тайно. Мы, надсмотрщики, вот чего боимся: выпустят его в общество через заднюю дверь – и он засыплет улицы жутко обезображенными телами бедняков и невинных людей. И хотя я ничего не смыслю в вашей психиатрии, но, понаблюдав за ним в камере, могу сказать, что за все время службы повидал всяких злодеев, но хуже этого человека еще не встречал. Он просто неописуем! И тем не менее его прячут и берегут.
– Как его зовут? – возмущенно спросила леди Артрит Чопор.
– А зовут его, – проговорил актер, – Солтен Грис!
Глава 6
Глава 6
Подобно маэстро, дирижирующему большим оркестром, Дж. Уолтер Мэдисон обратился к делу Солтена Гриса.
Самые высокие общественные круги Волтара полнились слухами о скандале, а редакторов и издателей, кроме жен, которые предупредили своих благоверных, терроризировали все кому не лень.
В газетах появились заголовки:
"ТАИНСТВЕННЫЙ ЗАКЛЮЧЕННЫЙ, СПРЯТАННЫЙ ВЛАСТЯМИ".
Далее следовало:
"КОГО ПРАВИТЕЛЬСТВО НЕ ЖЕЛАЕТ ОТДАВАТЬ В РУКИ ПРАВОСУДИЯ?"
И наконец:
"ЛИЧНОСТЬ УСТАНОВЛЕНА!
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ – ОФИЦЕР АППАРАТА
СОЛТЕН ГРИС!"
И пошло-поехало! День за днем, выпуск за выпуском газеты печатали подробно документированные перечни преступлений офицера Аппарата Солтена Гриса – один сенсационнее другого.
Первый вышел под заголовком:
"ОФИЦЕР АППАРАТА ГРИС НЕЛЕГАЛЬНО ЭКСПОРТИРОВАЛ МЕТАЛЛЫ".