— Ладно — ладно, не сердись, — хмуро сказал охранник и жестом разрешил обоим пройти к двери. — Ради твоего блага надеюсь, что ты привез подлинного главаря, — пробормотал коп, когда Хиш неуклюже катил мимо на своих протезах — колесах.
— Я подлинный, — заверил Ретиф. — По — твоему, он стал бы тебе лгать?
Очутившись внутри, Ретиф прошел вперед, осмотрел короткий коридор и повернулся к Хишу.
— Вы действуете молодцом, генерал. А теперь не волнуйтесь и не испортите следующую сцену: это апофеоз утреннего представления, — Он взял бластер, вставил батарею в рукоять, сунул его в скрытую набедренную кобуру и нацепил на лицо маску.
— Как я выгляжу?
— Как кошмар лунатика, — прошептал Хиш. — Отпустите меня сейчас, Ретиф! Когда вас застрелят за идиотизм, мне не хочется случайно оказаться добычей в бойне.
— Я прослежу, чтобы, ваша кончина не была случайной, — заверил Ретиф гроака. Проверяя, на месте ли переброшенный через левое бедро пухлый кошель, он услышал стеклянное звяканье его содержимого.
— Порядок, Хиш. Идемте вниз.
— Как же мне справиться с этими ступенями, будучи на колесах? — осведомился гроак.
— Не медлите, генерал: просто катите вниз по ступеням, как делают войоны, не забывая пользоваться перилами.
Хиш с ворчанием подчинился. Войоны — часовые, расставленные вдоль широкого коридора этажом ниже, обратили на непрошеных гостей свои суровые окуляры.
— Спой, пташка, — тихонько сказал Ретиф.
— Эй, ты! — заорал на ближайшего войона Хиш, — Где покои Его Всеядности?
— Зачем тебе это знать, ковыляющие — колеса? — отозвался коп. — Кого ты тянешь на буксире? Полукровку терри — куопянина? — Он издал царапающий звук, показывающий Похвалу Собственному Остроумию.
— Какой бродячий кретин оплодотворил твой племенной инкубатор перед тем, как ты проклюнулся? — многозначительно осведомился Хиш. — Однако я теряю время на любезности. Проведи меня к премьер — министру, или я позабочусь о том, чтобы твои запчасти легли на складскую полку.
— Вот как? Не много ли, Червь побери, ты о себе возомнил? Хиш постучал по своей войонской броневой кирасе ороговелой псевдоклешней, извлекая глухой звук,
— Неужто тебе неведомы знаки отличия боевого генерала? — прошипел он.
— Э, ты действительно генерал? — заколебался часовой. — Я сроду не видел ни одного…
— Это упущение ныне ликвидировано, — объявил Хиш. — А теперь живее! Этот пленный — главнокомандующий мятежников!
— Да? — Охранник подкатил поближе. Прочие навострили слуховые усики, придвигаясь, чтобы расслышать разговор.