Я знала, что я стала красной, как свекла. Я это ощущала.
Дин обхватил меня рукой, чтобы поговорить, но он хохотал. А потом пролепетал:
— Ох, ты сделала эту рождественскую вечеринку лучшей!
Я улыбнулась. Не сразу, но я все же рассмеялась. Джимми получил, но мне теперь нужно было вернуть туфлю.
Как по волшебству, ко мне подошла хихикающая жена Джимми, моя туфля свисала с ее пальцев. Она вложила ее мне в руки.
— Нас еще не познакомили. Я Фэй Квон.
— Рада знакомству, Фэй, — сказала я. — Простите за… бросок.
Она рассмеялась и оглянулась на Джимми. Он пытался говорить с Дексом, потирая лоб. Декс пытался выглядеть серьезно, но срывался и смеялся.
— Думаю, мой муж будет в порядке, — она улыбнулась и заметила мой румянец. — Хочешь холодной воды?
Я быстро кивнула, и Фэй увела меня из комнаты в уборную.
Мы говорили у рукомойников о шоу и канале. Я не хотела пока пользоваться уборной, так что просто брызнула холодной водой на щеки и шею, стараясь не испортить макияж Ребекки.
Мы покинули уборную, Фэй сказала, что собирается поговорить с официанткой о еде для нас, чтобы гости не стали слишком пьяны. Она боялась, что мое попадание по Джимми сделает всех веселее обычного, значит, они будут больше пить.
Я проводила ее взглядом, ее хрупкая фигурка огибала столы ресторана, а потом я глубоко вдохнула и приготовила себя к возвращению на вечеринку.
Я повернулась и увидела Джен и Брэдли в коридоре. Я застыла у стены. Они нервно посмотрели на меня, но пошли дальше. Мимо меня, мимо уборных.
— И куда вы собрались? — завопила я им вслед. Слова потрясли меня. Я не сдержалась.
Джен и Брэдли застыли. Джен медленно обернулась и склонила голову, ее глаза пылали.
— Что, прости? — процедила она.
Я заняла властную стойку посреди коридора и посмотрела на них.
— Я сказала, куда вы собрались?
— Не твое дело, креветка, — заявил Брэдли. — Идем, Джен, идем, — он коснулся ее плеча, чтобы вывести ее из ресторана. Но она не двигалась. Она смотрела на меня, а потом направилась ко мне.