— Рози! Пожалуйста, подойди на минуточку!
— Что случилось?
— Помнишь, ты мне про наваждения объясняла? Которые кажутся нам живыми, но на самом деле их нет? И которые нам с других языков переводят…
— Ну, да. Помню. А что?
— Хочу своего «переводчика» в кота переселить.
— Зачем?! — удивилась малышка Рози. — Фамильяры не так делаются!
— Не знаю я, как там делаются фамильяры, — объяснял я через дверь, — но мне надо коту простые вещи объяснить: что тут в квартире ему можно делать, и где, а чего нельзя.
— А, ну тогда… наверное, сработает. Попробуй!
— Я пробовал. Эта ментальная квази-живая сущность… короче, мой «переводчик» меня не слушается. Ограничения, видите ли! Требует разрешение от руководства, наваждение бюрократическая! Не подскажешь, что мне делать?
— Ну, я разрешаю!
— Ты?
— Ну да! Ты же сам много раз говорил, что являешься моим защитником! Значит, ты мне, вроде как вассал, а я тебе — сюзерен.
— Ох, ты ж! Ежа мне в штаны!
— Чего тебе куда? — с искренним любопытством простодушно переспросила Рози.
— Нет-нет! Ничего! Спасибо тебе, Рози! — поспешно закричал я сквозь дверь, натягивая штаны на мокрое тело.
«Подтверждение получено. Доступ предоставлен. Инициировано временное подключение дополнительного терминала».
Почему оно мне так формулирует? Наиболее доступную для меня форму изложения выбрало? Я уже шлёпал мокрыми ступнями по коридору, в поисках моего котёнка.
— Кот?
— Ты чего это? — удивился мой двойник.
— Объясню чуть погодя. Сейчас мне мой кот нужен срочно! Кот? Кис-кис-кис!