— Ур-ра!
— Но пока что довольно. И в данный момент я объявляю праздник на Хихикающей Поляне законченным!
Квентин снова вышел вперед.
— Прошу удалиться с поляны, не нарушая установленного порядка, — скомандовал он. — Не забывайте свои личные вещи. Спасибо и до свидания!
И эльфы стройными рядами двинулись по тропе назад, через Эльфийский Лес.
— О, как восхитительно ломит у меня спину! — воскликнул один, не в силах успокоиться.
— А у меня все пальцы в кровавых мозолях! — радостно сообщил другой, счастливо улыбаясь.
— Да, редко выпадает такая добрая порция настоящего тяжкого труда! — И третий эльф сокрушенно поцокал языком. — Теперь придется возвращаться в Гоблинтаун и опять приниматься за дурацкое шитье.
— Все хорошее когда-нибудь кончается, — со вздохом сожаления попытался утешить его сосед.
— Никакая работа, никакой самый тяжкий труд не сделают из эльфа лентяя! — гордо воскликнул его приятель.
Эльфы гуськом ныряли в светло-голубую калитку и исчезали в лесу, звеня пронзительными голосами.
— Приятно видеть, как уходят мерзкие пискуны! — проворчал раскидистый ясень.
— Да уж, скатертью дорога! — крикнула стройная сосна.
— Только назад не возвращайтесь!
Наконец в Эльфийском Лесу вновь установилась тишина; лишь шелестел ветер в ветвях деревьев, да издали слышалось неумолчное бормотание говорящего ручья. Укрывшаяся на верхних ветвях могучего дуба Бренда осмелилась приоткрыть один глаз и посмотрела вниз. Лицо ее прояснилось.
— Сниффи, — сказала она радостно, — по-моему, они ушли!
* * *
А на Хихикающей Поляне доктор Блинч все еще вел заседание. Когда удалились эльфы, он обратился с речью к волшебникам и новым пленникам.
— Кое-кто утверждает, что я сумасшедший! — заявил он.
— Так оно и есть! — прошептал Рэндальф.