Светлый фон

— Нам такие нравятся, — кивнула Карла. — Но приглашений у нас нет.

— Это я возьму на себя, — пообещал король Дор. — Они ждут вас по прилёту.

Кентаврица нахмурилась: — Так не принято.

Король Дор пожал плечами.

— Я мужчина и не знаю, как принято.

— Верно. Мы постараемся посетить свадьбу.

— Серена, Эрика и Аврора тоже приглашены, — добавил принц Дольф.

— Мы им передадим.

Они уселись назад в лодку, и та понесла компанию к обрыву. Кобылки прощально махали, явно заинтригованные необычным средством передвижения. Резво подбежав к краю пропасти, лодка перевалилась через него и устремилась прямо вниз. Типси с Брианной закричали от страха.

Принц Дольф видоизменился; его лапы снова надёжно обхватили борта, а крылья подняли всех высоко в небо. Падение превратилось в свою противоположность. Путешествие продолжалось.

— Это было весело, — заметила лодка. Брианна с силой наступила на дно.

Король Дор с Бинком вытащили носовые платки и вытерли с губ остатки взрывной помады. Брианна дотронулась до собственных губ, на которых поблёскивали частицы мази. Она и понятия не имела о существовании чего-то подобного. В войне полов такая помада служила мощным оружием для обоих полов. Несмотря на преклонный возраст короля Дора, девушка чувствовала, что частично запала на него.

Путники опустились на землю к югу от острова. Своим чередом лодка вынесла их к мужчине, созерцавшему буханку хлеба. Когда компания остановилась возле него, буханка превратилась в статую крылатого дракончика.

— Бур Жуй, — позвал король Дор, делая шаг из лодки. — Мы привели тебе жену с Женского острова.

Взгляд Бура остановился на Брианне.

— Чёрная красотка, — оценил он. — А разве она не слишком юна?

— Не я, белая шваль, — отрезала Брианна. — Она. — Девушка указала на Типси, которая аккуратно наносила на губы взрывную помаду.

— Отродье троллей? — недоверчиво осведомился Бур. — Я имел в виду человеческую женщину.

— Она и есть наполовину женщина, — сказал Бинк. — Добрая и с горячим сердцем.

— Мне всё равно, какое у неё сердце! Это тролль!