— Кстати, о рабочем месте, — заметила Кора. — У императора, наверно, красивая постель? Под балдахином?
— У его величества, — наставительно ответил Гим, — есть несколько опочивален. Мой повелитель никогда не проводит две ночи в одной спальне. У него есть традиционная королевская спальня, опочивальня, куда водят школьные экскурсии и иностранных туристов. А есть и другие места… впрочем, вам об этом знать не положено.
— Я об этом могу узнать в любой момент, стоит мне захотеть, — сказала Кора, не скрывая желания поддразнить Гима.
— К сожалению, я вам верю, — вздохнул Гим. Он допил кофе и добавил: — Пожалуй, нам надо идти. Император ждет нас сразу после завтрака.
Внизу их ждал дворцовый автомобиль. Путь до дворца Коре был уже знаком.
— Как себя чувствует господин Парфан? — спросила Кора.
— Почему вы об этом спрашиваете? — спросил Гим.
— Значит, что-то случилось?
— Вам не следует много знать о нашей жизни, — сказал красавчик. — Это опасно.
— Для кого?
— Для вас, госпожа. — Гим оскалился и стал похож на недоброе животное.
Император ждал Кору в своем кабинете. Как в первую встречу.
— Надеюсь, вы хорошо спали? — спросил он, идя ей навстречу и протягивая крепкопалые волосатые руки. Щеки его были надуты, как у хомячка, и глазки сверкали из ямок под бровями.
— Спасибо, ваше величество, — ответила Кора. — Спала я отвратительно. При всем моем опыте я не привыкла к тому, чтобы у меня под окном взрывали невинных людей.
— Ах, эти демократы! — отмахнулся император. — Я порой сам боюсь, что и до меня доберутся. Но это, должен вам сказать, обычный риск в моей редкой профессии. Вот мой дядя — казалось бы, кому мешал? Так нет, добрались до него твои соотечественники!
— Может быть, кончим толочь воду в ступе? — грубо спросила Кора, чем только позабавила императора.
— Ах, какое тонкое сравнение!
Кора спохватилась. Нельзя давать волю чувствам.
— Зачем вы пригласили меня, ваше величество?
— Соскучился, — добродушно ответил император. — Еще ночью подумал — как бывает без тебя одиноко. Вот и пригласил.