Однако голос ее смягчился, когда она вновь обратилась к нему:
— Но в этом нет ничего глупого, братишка!
— Ты так думаешь? — покачал головой Грегори. — Ведь такой выбор подразумевает жизнь в заточении.
Подумай, ведь она выбирает изгнание, полную изоляцию и все! И это она! Женщина, которая заслуживает, чтоб ее холили и лелеяли, чтоб ею восхищались…
Алуэтта, как зачарованная, шагнула к нему.
— Так холь меня! Лелей! Восхищайся!
— Конечно! — отозвался он. — Но ты достойна большего! Ты заслуживаешь поклонения толпы, обожания Мужчин и зависти женщин!
— У меня все это было бы, если б я хотела! — сказала Алуэтта, обвивая его шею руками. — Но что мне было нужно больше всего, так это любовь и преданность единственного достойного мужчины! Я, наконец, обрела то, что искала! И если вы думаете: я откажусь от своего счастья, то вы просто глупец, сэр!
— Нет, в этом я не сомневаюсь, — Грегори на глазах оттаивал от близости любимой девушки. — Но все же, одиночество..
— Уединение, — поправила Алуэтта. — Которое я приветствую! О, возможно, через год-два или три мне захочется снова оказаться среди людей, разве вы откажетесь тогда сопровождать меня?
— С огромной радостью! — возбужденно воскликнул юноша.
— Тогда из-за чего же вы терзаетесь, любовь моя?
При этом слове «любовь» Грегори окаменел. Но ненадолго, потому что девушка прильнула к нему в страстном поцелуе.
Мать с дочерью обменялись понимающими взглядами и заулыбались.
Когда молодые люди, наконец, оторвались друг от друга, Грегори едва выдохнул:
— Но из-за меня вам придется распроститься со своей свободой!
— Какие пустяки! — отмахнулась девушка. — В конце концов, если исполняется мое единственное желание — остаться с вами наедине, это ли не свобода, о которой вы говорите?
— Как вы можете быть свободны делать что-то, не делая этого? — задумчиво сказал юноша.
— А разве не об этом самом говорил какой-то мудрец? — засмеялась Алуэтта.
— Нет, — возразила Корделия. — Это был поэт, рассказывающий о мудреце!