Светлый фон

К счастью, королева Алисанда ехала по другую сторону от Орто. На самом деле всадник, ехавший позади, именно поэтому так здорово отклонился с дороги, хотя присутствие дракона Стегомана в этом сыграло свою, не последнюю роль. Алисанда не без раздражения отдала приказ своему войску, скачущему галопом, остановиться. Между тем она ни за что не стала бы отчитывать чародея, занятого делом... Вот когда он сделает свое дело, тогда можно будет... Королеве вдруг ужасно захотелось съесть тарелку овсянки с кислой капустой, но она преодолела это желание и спросила:

— В чем дело, Орто?

— Ваш муж. — Голос Орто прозвучал как бы издалека, словно эхом отлетая от стен глубоких пещер. — Он в большой беде.

Паническая дрожь прогнала всякие мысли об овсянке, хотя кислой капусты все равно так хотелось, так хотелось...

— Его жизни грозит опасность?

— Нет. Смерть ему не грозит.

Алисанда чуть-чуть успокоилась, хотя не могла не думать о том, что приказала взять в дорогу слишком мало кислой капусты. Выругав себя на чем свет стоит, королева решительно вернулась мыслями к словам Орто.

— В какой же он тогда беде?

— Беда такая; что ему грозит долгое заключение в темнице, — выдохнул чародей, — и может быть, он никогда не выйдет на свободу, никогда не вернется.

Панический страх вновь овладел Алисандой. Лишиться мужа, да еще в такое время. Королева развернулась в седле, подняла сжатый кулак и помахала им.

— Вперед, воины мои! На Венарру! Мы должны разрушить королевский дворец, словно ореховую скорлупу!

Ответом ей был вопль одобрения. Однако стоило затихнуть этому воплю, как со стороны авангарда донесся совсем другой крик. Алисанда обернулась, гадая, что бы такое могло произойти.

— Приближается гонец, — сообщил сэр Ги.

Стегоман, стоявший у него за спиной, опустил большую чешуйчатую голову и добавил:

— Он в форме войска короля Бонкорро.

Алисанда встретила гонца взглядом, способным вскипятить воду.

— Что нужно твоему повелителю? Эй ты, говори!

Гонец натянул поводья коня, совершенно потрясенный и напуганный полным несоблюдением этикета переговоров.

— Ваше величество! — воскликнул он, спрыгнув с коня, и опустился на одно колено. — Я привез вам приветствия от короля Бонкорро из уст его канцлера, лорда Ребозо!

А это означало, что король может ничего и не знать про этого парламентера, но если знал, то уж лучше бы гонцу привести такие слова, которые пришлись бы Алисанде по душе.