— О, он обладает, фигурально выражаясь, скрытой силой, — заверил настоятельницу Мэт.
* * *
Дорога от монастыря вела по равнине к лесу, а возле леса раздваивалась. На развилке супруги Мэнтрелл и их сын торопливо обнялись. Химена отстранила сына и, нахмурившись, сказала:
— Ты ведь понимаешь, как у меня тяжело на душе от того, что я отпускаю тебя одного.
— Не бойся, мам, — усмехнулся Мэт. — Я не разобью машину.
Химена не сразу поняла шутку, но в следующее мгновение улыбнулась и ласково шлепнула сына по щеке:
— Разбойник! Ну ладно, я понимаю: действительно глупо так переживать за взрослого мужчину, за плечами у которого не одна битва. Но не позволяй им разбить тебя!
Она склонилась в седле, снова похлопала сына по щеке и повернула свою лошадь в сторону.
Отец наклонился, обнял сына за плечи, заглянул в глаза.
— Adios* [2]. Ступай с Богом, сынок.
— Постараюсь с Ним не расставаться, — усмехнулся Мэт. — И вам с мамой да поможет Бог, папа.
Он отвернулся и пошел шагом рядом с лошадью, на которой сидел верхом сэр Оризан, но вскоре обернулся и увидел, что и его родители обернулись. Мэт помахал им рукой — они помахали в ответ и вскоре скрылись за поворотом дороги.
Как только Мэт остановился, сэр Оризан натянул поводья коня. На совете было решено, что родители Мэта возьмут двух лошадей, а на третьей поедет сэр Оризан. Остановился и сержант Брок.
— Я все гадал, скажете вы им или нет, — негромко проговорил сэр Оризан.
— Зачем было говорить о том, что могло их огорчить, — отозвался Мэт и крикнул:
— Ладно, Бохи! Теперь можешь выходить!
Из-за придорожных деревьев на дорогу вышел бохан. Он довольно ухмылялся:
— Ну-ну, маг! Оказывается, у тебя все-таки есть нормальное семейство!
— Есть, — кивнул Мэт. — Но тебе положено мучить только моих потомков, верно?
Бохан перестал ухмыляться и глубоко задумался.