— Какое примитивное представление!
— Я же тебя предупреждал, нам еще предстоит пройти долгий путь. Поэтому для них, пойми, мир — это аналог Церкви, потому что она наиболее важная часть общества...
— Это по чьему же предположению?
— По предположению местных ученых.
— И откуда же появились эти ученые?
— Их подготовила Церковь. А Солнце здесь — аналог короля, потому что оно управляет временами года.
В течение минуты Макс жужжал, не произнося ни слова, потом сказал.
— Тогда, значит, наш рыцарь поймет энтропию только как аналог ситуации, когда отсутствует правительство.
— Вот именно!
— Да, но тогда все, что я делаю, было для него...
— ...непостижимо, — подтвердил Мэт. — По счастью, европейская культура обладает таким менталитетом, что она может иметь дело с вещами, которых не понимает и называет их чудом, но тем не менее извлекает из них пользу.
— Тогда они никогда не приблизятся к истинному пониманию своего мира!
— Нет, — вставил Пак, — но они могут понимать друг друга и объяснять явления на своем уровне.
Мэт пожал плечами:
— Что тут скажешь? Чосер понимал людей так же хорошо, как любой современный ученый, еще до того, как мы открыли биохимию и неврологию.
— Тьфу! — Пак состроил гримасу. — Все слова, слова... Точно так же можно говорить о болезни, насылаемой эльфами и бесами.
— Видишь, Макс, что я имею в виду?
— Да, но это просто невыносимо! Маг, ты не можешь оставить меня привязанным к одному из тех, у кого в черепке сплошной вакуум!
Мрачный вид сэра Ги таил в себе опасность.
— Что такое «вакуум»?