Алисанда сказала с улыбкой:
— Мы, конечно, не можем взлететь в воздух, но наши стрелы могут. Пойди и позови лучников.
Прошло несколько минут, и из рядов армии Меровенса взвились в воздух стрелы.
Но когда стрелы достигли высшей точки, наконечники вспыхнули ярким пламенем и сгорели.
Алисанда стояла и пристально вглядывалась и небо. Наконец сержант сказал:
— Я рад, что колдун сжег всего лишь наши стрелы.
— Да, — согласился Совиньон, — пусть уж лучше испепелят стрелы, чем нас самих.
Наконец заговорила королева:
— Совершенно с вами согласна. — Алисанда повернулась к Орто Франку, ученику Мэта. — Любезный, может быть, ты и новичок в магии, но ты участвовал во многих сражениях. Что скажешь? Как мы можем оградить наши стрелы от колдуна?
— Ах ты Боже мой, — вздохнул Орто. — Уж лучше бы я оставался солдатом.
— Но ты же был поэтом.
— И искусным бойцом, ваше величество. Было неплохо, когда люди говорили о моих стихах. Я покопаюсь в своих стихах и в тех, которые мне дал мой учитель и, может быть, найду среди них что-нибудь подходящее для данного случая.
Чтоб колдун не лез — О, йес! Этот старый бес — О, йес! Дождь пролил с небес — О, йес! Не задевши нас, Но огонь погас!