- Что ж, если тебе надо бежать, тогда беги. Я увижу тебя завтра?
- Завтра никак не получится, - сказал Ру. - Может быть, через день.
- Хорошо, я пойду спать и, лежа на простынях буду думать о тебе, - сказала она, скользнув рукой вниз по его животу.
- Мне же будет трудно идти, - простонал он.
Она рассмеялась.
- Ну и что, а мне из-за тебя жить трудно. Разве я могу думать о других мужчинах, если у меня есть ты? - Она снова поцеловала его и сказала: - Отец удивляется, почему я не выхожу замуж. Он мечтает о внуках.
- Я знаю, - нахмурился Ру. - Но это невозможно.
- Быть может, боги смилуются над нами, и когда-нибудь мы будем вместе.
- Я должен идти, - сказал Ру.
Он ушел. Сильвия подобрала платье, но вместо того чтобы одеться, отнесла его в дом и, зайдя в свою комнату, бросила на пол.
Тихий стон, донесшийся из недр кровати, вызвал у Сильвии улыбку. Подойдя ближе, она рассмотрела на покрывале два переплетенных тела. Сильвия шлепнула служанку по голой заднице, и девушка испуганно взвизгнула.
В тусклом свете, пробивающемся через окно, Дункан посмотрел на Сильвию и улыбнулся.
- Привет, дорогая, - сказал он с блудливой улыбкой. - Мы уж без тебя заскучали.
Сильвия пихнула служанку в бок и сказала:
- Подбери мою одежду и отдай в стирку.
Служанка посмотрела на хозяйку ничего не выражающим взглядом и выскользнула из кровати. Собрав одежду Сильвии и собственную заодно, она поспешно вышла из спальни и закрыла за собой дверь.
Сильвия протянула руку и, поглаживая Дункана, проговорила:
- Ну, по крайней мере она тебя подготовила.
- Я всегда готов, - сказал он и, приподнявшись, поцеловал ее в шею. Сильвия толкнула его назад и, усевшись на него верхом, сказала:
- Ты должен оказать мне услугу.