Громкий треск дерева и последовавшие затем крики и шум борьбы заставили Уильяма спросить:
- Лейтенант, доложите мне, пожалуйста, что происходит во внутреннем дворе?
Лейтенант сказал:
- Сэр, они крушат королевский док. Вражеские солдаты сходят на берег.
- Сынок, помоги мне, пожалуйста, подняться, - попросил Уильям пажа.
- Да, мой лорд. - Мальчик старался говорить спокойно, но не сумел скрыть страх.
Уильям почувствовал, как молодые руки обхватили его за пояс и помогли подняться.
- Поверните меня к двери, - спокойно сказал он. Звуки борьбы доносились уже не только со двора, но и из залов дворца, и вражеские воины уже поднимались по лестнице, ведущей к штабу Уильяма.
- Лейтенант Фрэнклин, - сказал Уильям.
- Сэр? - спокойно отозвался тот.
- Встаньте слева от меня, сэр.
Офицер повиновался, и Уильям медленно вытащил меч из ножен.
- Встань позади меня, мальчик, - тихо сказал он, когда шум сражения в залах усилился.
Мальчик сделал, как его просили, но продолжал крепко держать рыцарь-маршала, помогая раненому стоять прямо.
Уильям жалел, что не может ничем подбодрить мальчишку, но он знал, что скоро, в ужасе и боли, все будет кончено. Он молил только о том, чтобы это произошло быстро. Когда звуки приблизились и все находящиеся в комнате солдаты кинулись защищать двери, Уильям сказал:
- Паж?
- Да, сэр, - произнес тихий, испуганный голос у него из-за спины.
- Как тебя зовут?
- Терранс, сэр.
- Откуда ты родом?