- Вы прибыли как нельзя более кстати.
Долган хмыкнул:
- Лучше поздно, чем никогда. Здесь работы хватит на всех. Мои ребята будут рады снести несколько голов. - Он понизил голос. - Томас прямо сказал, что нам всем угрожает, и мы сделаем все возможное, чтобы остановить этих убийц на западном склоне хребта.
- Спасибо, - сказал Эрик.
- Ты ранен, - заметил Джедоу.
Эрик сел на валун, и Джедоу Шати наложил ему повязки.
С севера прибывали солдаты Королевства, и Харпер доложил:
- Мы тесним их к югу, сэр.
- Хорошо, - сказал Эрик. - Продолжайте в том же духе. Если мы сумеем разбить их под Даркмуром, сражение можно считать выигранным.
Эрик дождался, пока Джедоу не закончил перевязывать ему раны, и вернулся на свой наблюдательный пункт.
Враг окопался за скалами, чуть ниже гребня хребта. Эльфийские лучники простреливали все пространство на двадцать ярдов выше, и никто не рисковал высунуться из-за камней.
Оглядевшись, Эрик увидел маркитанта, держащего его лошадь, и взмахом руки велел ему подвести ее. Джедоу он сказал:
- Пошли патруль на вершину, пусть удостоверятся, что они снова не пробуют подняться там. Я еду в Даркмур, чтобы сообщить Патрику о пигмеях и эльфах. - Эрик уселся в седло: - Король Долган...
- Просто Долган, - перебил пигмей. - Сейчас нет нужды в титулах.
- Долган, сколько у вас людей?
- Три сотни пигмеев и две сотни эльфов. Достаточно для хорошей драки.
Эрик улыбнулся.
- Отлично. - И сказал Харперу: - Продержитесь здесь до моего возвращения.
- Есть, сэр, - откликнулся Харпер.
Эрик поскакал на юг и по пути увидел, что на северном фланге эльфы и пигмеи остановили врага. Линия обороны была восстановлена, и теперь обе стороны осыпали друг стрелами, а рукопашные схватки почти прекратились.