Светлый фон

— Миледи, сочту за честь принять вас в моем доме.

— Спасибо, для меня это тоже честь, — вежливо ответила Мэтина.

Затем Аффиана низко поклонилась Дэйсу:

— Священный наставник. Я польщена вашим визитом, но прошу не налагать на мой дом вашего благословения. У меня и так хватает хлопот с вашими последователями.

Дэйс широко осклабился на приветствие, столь странное для остальных.

— Только ради тебя, Аффиана. Я буду сдерживаться изо всех сил.

Услышав его ответ, хозяйка кивнула с явным облегчением. Тарджа с интересом посмотрел на подростка. Может, он тоже харшини? Это объяснило бы его присутствие в группе, но вот обращение «священный наставник»… В мальчике не было ничего особенного, да и Брэк всегда держался с ним с обычным уважением, и не более того.

Аффиана перевела любопытный взгляд на Тарджу.

— Ага, неуловимый Тарджа собственной персоной. Пока ты в Тестре, советую вести себя тише воды ниже травы. Тебя здесь не забыли.

Тарджа не успел ответить — женщина уже переключилась на Санни и Р'шейл.

— И наши последние гостьи. Вам я тоже рада, мои дорогие. Добро пожаловать. Пойдемте, я провожу вас в ваши комнаты, вы сможете освежиться и отдохнуть перед обедом.

Санни была порядком ошеломлена столь радушным приемом. Р'шейл же держалась так же отстранено, как и на протяжении всего пути из Гримфилда.

Глава 44

Глава 44

Обед оказался вкусным и обильным, впрочем, как и состоявшийся поздним вечером ужин. Это было на редкость приятным изменением в рационе, которым путники довольствовались на протяжении последней недели. Аффиана приготовила для них отдельную столовую, где гости не знали недостатка ни в яствах, ни в вине. Дэйс не казал глаз с самого прибытия на постоялый двор, но Брэк, судя по всему, ничуть не беспокоился о его исчезновении. Предоставленные комнаты были просторными, мягкие кровати застелены бельем из тонкого отбеленного льна. Этому шикарному постоялому двору гримфилдское «Отчаяние» и в подметки не годилось. Здесь было три этажа и в дополнение к обычным номерам наличествовало несколько люксов. Бар привлекал состоятельных посетителей. Тарджа нашел заведение одновременно и уютным и несколько претенциозным.

После ужина он под предлогом проверки лошадей удалился на конюшню. Этого, конечно, не требовалось — у Аффианы было полно конюхов, но Тардже хотелось побыть вдали от своих спутников. Ему необходимо было подумать. Но еще более необходимо было написать послание в Цитадель. Нужно обязательно сообщить Дженге, что харшини все еще среди них.

Тарджа не знал, когда именно его посетила эта идея. Может быть, в овраге неподалеку от Гримфилда, где он видел, что сотворила магия харшини с ничего не подозревающими защитниками. А может, сегодня утром, при виде причаливающего к Тестре корабля кариенского посла. Так или иначе он чувствовал себя обязанным предупредить Дженгу. Тарджа не сомневался, что как только кариенцы узнают, что харшини живы, никакой договор не удержит их по ту сторону границы. Что уж говорить о последствиях, которые наступят, если эта весть долетит до южных соседей Медалона! Хитрия и Фардонния поклонялись харшини с тем же неистовством, как и своим богам. Известия о том, что харшини не погибли, вызовут там всенародные празднования. Подозрения же, что объектам их поклонения могут угрожать как кариенцы, так и Сестринская община, приведут к южной границе армию, по численности превосходящую все население Медалона. Тарджа нарушил свою клятву по отношению к защитникам, но не мог повернуться спиной к Медалону. Он должен предупредить их, а сделать это можно только через Дженгу. С другой стороны, Лорд Защитник почти наверняка не читая отправит его письмо в корзину, только взглянув на имя отправителя. Безопаснее писать Гарету. Гарет так легко не отмахнется от информации. И не назовет Дженге ее источник. Тогда Дженга, не заботясь о вопросах щепетильности, сможет действовать должным образом. Что же касается щепетильности самого Гарета Уорнера — Тарджа по собственному опыту знал, насколько гибок в этом отношении начальник отдела разведки, применяя или не применяя это качество в зависимости от обстоятельств.