— Из-за этого не сбегают, а из-за другого очень даже сбегают.
— Из-за какого другого? Она публично оскорбила меня!
— И она оскорбит вас еще больше, если все узнают правду. Вы не должны устраивать суд над ней, Кратин.
Принц уставился на лорда Рока. О Майкле, похоже, забыли.
— Уж не думаете ли вы, что я должен принять ее обратно?
— Конечно, нет. Я думаю, что вы сделаете все, чтобы вырвать свою жену из лап военлорда-варвара, который похитил ее и изнасиловал. Но, к несчастью, она будет убита при попытке освободить ее.
— Но если она будет убита, кто ж мне родит наследника?
— Она опозорена другим мужчиной. А дитя падшей женщины не может быть никаким наследником.
Кратин кивнул — предложение герцога ему понравилось.
— Я сам поведу спасательный отряд.
— Это будет очень героический поступок, ваше высочество. Когда вы узнаете о судьбе своей жены, ваше горе будет безутешно. Но я надеюсь, что вы оправитесь. Со временем.
Кратин холодно усмехнулся.
— Я тоже надеюсь. А что будем делать с мальчишкой?
Лорд Рок глянул на Майкла и снова повернулся к принцу:
— Он будет сопровождать вас, ваше высочество. В конце концов, он может засвидетельствовать… э-э… нескромное поведение вашей супруги.
Принц кивнул.
— Будет очень жаль, если с ним что-нибудь случится.
— Очень, очень жаль, — согласился лорд Рок.
Майкл недоуменно посмотрел на принца, потом на герцога. О чем они говорят?